z = zeitlich untauglich временно негоден
z = zu, zum, zur в; к; для
z = zwischen между, промежуточный
Z = Feldzeuginspektion инспекция технического имущества (условное обозначение)
Z = handelsübliche Betriebsstoffe общепринятые в народном хозяйстве горюче-смазочные материалы
Z. = Zeile строка
Z. = Zeit время
Z = Zentral (abteilung) центральный (отдел)
Z = Zerleger apm. самоликвидатор
Z. = Ziel цель
Z = Zimmer комната
Z. = Zisterne топ. цистерна
Z. = Zug взвод; поезд
Z = Zugführer командир взвода
Z = Zugpferd упряжная лошадь
Z. = Zünder трубка; взрыватель
z. A. = zum Äusweich св. дежурная волна
Za = Zeugamt арсенал; склад технического имущества
Z. A. = Zentralabteilung центральный отдел
Z. A. = Zentralarchiv центральный архив
Z. A. = Zeugamt арсенал; склад технического имущества
Z. A. B. = Zivilarbeiterbataillon батальон гражданских рабочих
ZADA = zivile Arbeitsdienstabteilung гражданский батальон службы трудовой повинности
Zahlm. = Zahlmeister казначей (звание военного чиновника); начальник хозяйственно-финансовой части
Z. A. K. = Zentral-Abnahmekommission центральная приёмочная комиссия
Z Anw = Zahlungsanweisung ордер на выплату
Z. A. St. = Zentralauftragstelle центральное бюро утверждения заказов
z. B. = zum Beispiel например
Z. B. = Zentralbatterie св. с центральной батареей; от центральной батареи
ZB = Zentralbüro für Mineralöl «Центральное бюро по продаже нефтепродуктов» (акц. о-во)
Z. B. = Zwischenboden диафрагма шрапнели
ZB-Betrieb = Zentralbatterie-Betrieb эксплуатация телефонных аппаратов с питанием от центральной батареи
ZB-Gemisch BO = unverbleites Benzin-Benzol-Gemisch смесь бензин-бензол без тетраэтилового свинца
Zbr. = Zubringer подающий механизм, подаватель
z. b. V. = zur besonderen Verwendung особого назначения
z. D. = zur Dienstleistung призванный из отставки
z. D. = zur Bisposition ист. в резерве командного состава
Zdg. = Zündung зажигание, воспламенение; производство взрыва
Zdl(d)g =Zündladung воспламеняющий заряд, воспламенитель; детонатор
Zdr. = Zünder трубка, взрыватель
Zdsch. Anz. = Zündschnuranzünder воспламенитель [зажигалка] огнепровода
Zdschr. = Zündschraute капсюльная втулка
Z. D. Z. = Zug- und Druckzünder взрыватель (мины) натяжного и нажимного действия
ZEL = Zentralersatzteillager центральный склад запасных частей
Zentr. = Zentrum центр
Zer. = Zerstörerflugzeug многоместный истребитель
Zf. = Ziffer параграф, статья
Z. F. = Zielfernrohr оптический прицел
Z. F. = Zugführer командир взвода
zg. = ziegelrot кирпично-красный
Zg. = Zug взвод; поезд
Z. O. = Zerstörergeschwader эскадра многоместных истребителей
Z.-Gewehr = Zielfernrohrgewehr винтовка с оптическим прицелом
Zgf. = Zug(s)führer командир взвода
Zgkw., ZGKW = Zuggeländekraftwagen полугусеничный тягач-транспортёр
Zgkw-Dienst = Zugkraftwagen-Dienst служба тракторной тяги, эвакуация аварийных машин
Zgl. = Ziegelei топ. кирпичный завод
Zgm. = Zugmaschine тягач
Z. Gr. = Zerstörergruppe группа многоместных истребителей (3 эскадрильи)
z. H. = zu Händen, zuhanden в собственные руки
Zh = Zielhöhe(nwinkel) угол места воздушной цели
Zi = Zisterne топ. [А.-В.] цистерна, водоём
Z. I. = Inspektion der Marineartilleriezeugämter инспекция артиллерийско-технических складов военно-морского флота
Zielg. T. = Zielgevierttafel apm. целлулоидная пластина с квадратной сеткой
Ziv. Arb. Btl. см. Z. А. В.
Z/K = Zug/Kompanie должность, приравненная к должности командира взвода роты
Zkw. = Zugkraftwagen транспортёр-тягач
ZI = linke Grenze des Zieles левая граница цели
ZL = Zwischenladung промежуточный заряд
Z. L. = Zivilluftschutz гражданская ПВО
Zlmstr. см. Zahim.
Zm = Zielmitte середина цели
Zmo = zweimotorig двухмоторный
Zm. P. = Zielgevierttafel mit Planzeiger целлулоидная пластина с квадратной сеткой и координатной меркой
Zn = Zink цинк
Z. O. = Ziegelofen топ. обжигательная печь для кирпича
Zollhs = Zollhaus топ. таможня
z. P. = zur Person биографические сведения (в протоколах)
Z. P. = Zielpunkt точка вероятного [возможного] положения цели; точка цели
z. Pf. = zu Pferde конный, в конном строю
ZPO. = Zivilprozeßordnung гражданское судопроизводство
Zr = rechte Grenze des Zieles правая граница цели
ZR = Zinkrauchentwickler дымообразующее вещество на основе цинка
z. S. = zur Sache обстоятельства дела (в протоколах)
Z.-Schlüssel = Zünderschlüssel ключ для установки трубок
Zsdg = Zusendung присылка
ZSK = Zünderschaltkasten ав. распределительная коробка для установки взрывателей
Z.-Station = Zweigstation подстанция
Z-Stellung = Zwischenstellung промежуточный рубеж
z. T. = zum Teil отчасти
ztg. kru. = zeitlich kriegsunbrauchbar временно негодный для военной службы
Zt. Z. = Zeitzünder механическая дистанционная трубка
Zt. Zdschn. = Zeitzündschnur огнепроводный шнур)
Z. Ü. = zeitlich unbrauchbar временно негодный
Zub. = Zubehör принадлежность, принадлежности
Zugeh. = Zugehörige(r) принадлежащий к составу; SS-Zugeh. эсесовец
zuget. = zugeteilt приданный, прикомандированный
zugew. = zugewiesen см. zuget.
Zugf . = Zugführer командир взвода
Zugpf. = Zugpferd обозная [упряжная] лошадь
Z. u. S. d. N. = Zielverkehr und Sicherung durch die Nachrichtenanlagen радиообслуживание полётов
zus. ges. = zusammengesetzt составленный, составной
Z. u. V. Sach. = Zubehör- und Vorratssachen принадлежности и запасные части
Z. u. Z. Z. = Zug- und Zerschneidezünder взрыватель натяжного и разрезного действия
z. V. = zur Verfügung в распоряжение, в распоряжении
Z. V. = Vorschrift für die Zeltausrüstung наставление по устройству палаток
Zw. = Zwischen промежуточный
Z. W. = Zwischenwerk промежуточное укрепление
z. W. d. G. = zur Wiederherstellung der Gesundheit для восстановления здоровья (об отпуске)
zweisp. = zweispännig пароконный
Zwg. = Zweig отрасль
Zwillgsmgwag = Zwillingsmaschinengewehrwagen повозка для спаренных пулемётов
Zw, W. см. Z. W.
Zyl. = Zylinder цилиндр
z. Z. = zur Zeit в настоящее время
ZZ условный радиосигнал самолёту с земли «посадка возможна»
ZZ. = (mechanischer) Zeitzünder механическая дистанционная трубка
Z. Z. = Zugzünder взрыватель натяжного действия
Z. Zerl. Fg. = Zünder mit Fliehge-wichtszerleger взрыватель с самоликвидацией от часового механизма с центробежным регулятором
Z. Zerl. Р. V. М. Р. = Zünder mit Pulverzerleger vereinfacht Maskepulver взрыватель упрощенным самоликвидатором из безгазового состава

