w. = weiß белый

  w. = westlich к западу

  W = handelsübliche Werkstoffe общепринятые в промышленности и т. д. материалы

  W. = Wach(e) караульный

  W. = Wachtmeister вахмистр (старший сержант в коннице и артиллерии)

  W. = Waffenmeistergehilfe помощник оружейного мастера

  W = Waffenunteroffizier унтер-офицер оружейник

  W. Wallach ип. мерин

  W. = Watt ватт

  W. = Wecker(anruf) св. индукторный вызов

  W. = Westen запад; мор. вест

  W. = Winter(&) зима (зимний); мор. для плавания зимой

  W. = Württemberg(isch) Вюртем-берг(ский)

  *W. = Waffen& оружейный

  *(W) = Waffendienst оружейно-технической службы

  *W. = Wagen повозка, вагон

  *W. = Warte топ. обсерватория, станция, наблюдательный пункт

  *W. = Wasser(&) вода (водный, водяной)

  *W. = Werke завод

  *W. = Werkstatt мастерская

  Wa = Wach& караульный

  Wa = Waffenamt управление вооружений

  W. A. = Wehrmachtsamt военно-политическое управление (министерства рейхсвера в 1919=1935 гг.)

  WaA = Heeres-Waffenamt главное управление вооружений

  Wa. Abn. = Abnahmeabteilung des Waffenamts отдел приёмки с заводов в главном управлении вооружений

  Wa. Btl. = Wachbataillon караульный батальон

  Wa Chef Ing = Waffenamt, Chef Ingenieur главный инженер управления вооружений

  Wachk. = Wachkompanie караульная рота

  Wacht. = Wachtmeister вахмистр, старший сержант в кавалерии и артиллерии

  Waffm. = Waffenmeister оружейный мастер

  Wag. F. = Wagenfähre топ. паром, поднимающий повозки

  Wa I Rü = Waffenamt, Amtsgruppe für Industrie Rüstungen управление военных заказов на технические средства

  W Allg = Wehrmachtsallgemeine общий отдел главного штаба вооружённых сил

  Wa O = Waffen- und Gerätoffizier начальник боепитания

  Wa Prüf = Amtsgruppe für Entwicklung und Prüfwesen im Waffenamt управление усовершенствований и испытаний главного управления вооружений

  Wa. Pr. W. см. Wa Prüf.

  Waserkw. = Wasserkraftwagen автоцистерна для воды

  W. B. = Wehrmachtsbefehlshaher командующий вооружёнными силами (театра и т. п.)

  W. B. = Wehrmachtsbevollmächtigte(r) военно-уполномоченный

  W. B. = Wohnbunker жилой блиндаж, землянка

  W-Betrieb = Wählerbetrieb автоматическая телефонная [телеграфная] станция (АТС)

  W. Betr. K. = Wasserbetriebskompanie рота водоснабжения

  Wbh. = Wasserbehälter цистерна для воды

  W. B. K. = Wasserbaukompanie гидротехническая рота

  WBK = Wehrbezirkskommando управление призывного района [района комплектования]

  W. B.Kdo см. WBK.

  WBO см. W. Е. O.

  WBSied = Wehrmacht-Bauern-Siedlungsabteilung отдел переселения крестьян

  Wehs. = Wechselfeuer мор. переменный огонь (маяка)

  Wd. = Wachtdienst караульная служба

  WDA = Wehrmachtdienstanschluß служебный телефон

  WDB = Wehrdienstbeschädigung увечье, полученное при несении военной службы; инвалидность, связанная с прохождением военной службы

  W. D. B.-Liste = Wehrdienstbesehä-digtenliste список получивших увечье при исполнении служебных обязанностей

  W. D. Е. = Wehrmachtsdekan (evangelisch) военный священник (лютеранский)

  W. D. K. = Wehrmachtsdekan (katholisch) военный священник (католический)

  W. D. Sto. = Wehrmachtdisziplinarstrafordnung дисциплинарный устав

  W. Е. = Wärmeeinheit(en) калория (-й)

  W. Е. = Witterungseinflüsse атмосферные влияния

  WEA = Wehrersatzamt управление комплектования вооружённых сил

  WED = Wirtschaftserfassungsdienst служба экономического учёта (на оккупированной территории)

  wegl. = weglegen перенести в сторону

  Wehr A. = Wehramt администра-тивно-хозяйственное управление (министерства рейхсвера 1919=1935 гг.)

  Wehrks = Wehrkreis корпусный округ

  Wehrm. Befh. = Wehrmachtbefehlshaber командующий вооружёнными силами

  W. Е. I. = Wehrersatzinspektion инспекция округа комплектования

  W. Einst. B. = Bestimmungen für Einstellung in die Wehrmacht правила зачисления на военную службу

  W. Е. O. = Wehrmachteisenbahnordnung военно - железнодорожный устав

  Werf. Nachr. Ausb. Battr. = Werfernachrichtenausbildungsbatterie учебная батарея связи миномётных войск.

  Werf. Rgt. = Werferregiment миномётный полк

  Werkst. = Werkstatt мастерская

  Werkst. Kp. =Werkstattkompanie ремонтная рота

  Wesako = Wehrmachtsammeikompanie рота по сбору отставших и отбившихся военнослужащих

  westl. = westlich к западу

  WE SZ = westeuropäische Sommerzeit западноевропейское летнее время

  Wett.=Wetter& метеорологический

  Wett. Ew.=Wetterkraftwagen автомашина метеорологического поста

  Wett. Tr. = Wettertrupp метеорологический пост

  Wett. Zg. = Wetterzug метеорологический взвод

  Wewa. = Wetterwarte метеорологическая станция

  WEZ. = westeuropäische Zeit западноевропейское время

  Wf = Westfalen Вестфалия

  W. F. = Wagenfähre топ. экипажный паром

  W. F. = Wahrscheinlichkeitsfaktor коэфициент вероятности

  W. F. = Werferführer командир миномёта

  Wff. = Waffen& оружейный

  Wffm. = Waffenmeister оружейный мастер

  Wff. Werkst. = Waffenwerkstatt оружейная мастерская

  W. Flak. Battr. = Flugabwehrkanonenbatterie auf Wagen возимая зенитная батарея

  WFSt = Wehrmachtführungsstab штаб оперативного руководства вооружённых сил

  WFVA. = Wehrmachtfürsorge- und Versorgungsamt у правление (социального) обеспечения военнослужащих

  W. F. V. G. = Wehrmachtfürsorge und Versorgungsgesetz закон о пенсиях и обеспечении военнослужащих

  wg. = weniger меньше; арт..правее

  W. G. = Wehrgesetz закон об обороне государства

  W. G. = Wehrmachtgefängnis военная тюрьма

  W. G. = Wurfgerät метательный аппарат

  Wg. Ausr. = Ausrüstung der Eisenbahnwagen für Wehrmachttransporte оборудование жел.-дор. вагонов для воинских перевозок

  Wg. H. Pl. = Wagenhalteplatz пункт остановки санитарного транспорта

  W. G. Kp. = Wehrgeologen-Kompanie военно-геологическая рота

  WGO = Wehrmacht-Gräberoffizier офицер, ведающий погребением убитых и умерших военнослужащих

  Wgr. = Wurfgranate миномётная мина

  Wgr. Z. = Wurfgranatenzünder взрыватель метательной мины

  W. G. Z. = Wohnungsgeldzuschuß квартирные деньги

  WH = Wehrmacht Heer сухопутная армия

  W. H. = Winterhilfe «зимняя помощь»

  W. H. = Wirtshaus топ [А.-В.] постоялый двор

  Whr. = Weiher топ. рыборазвод-ный пруд, садок

  Whrkdo = Wehrkreiskommando управление корпусного округа

  Whs = Wirtshaus топ. постоялый двор

  WHW = Winterhilfswerk организация «зимней помощи»

  WHWW = Winterhilfswerk für die Wehrmacht организация зимней помощи [сбора тёплых вещей] для фронта

  Wi = Wirtschaft(s&) экономический; экономическая группа (штаба армии, комендатуры)

  Wib. = Winterbaukasten ящик с зимним оборудованием автомашин

  Wib = Winterbevorratung создание запасов на зиму

  Wifo = Wirtschaftliche Forschungsgesellschaft m. b. H. акционерное o-во «Экономические исследования» (по продаже лёгкого горючего)

  Wi In. = Wirtschaftsinspektion-хозяйственная инспекция (по экс-плоатации временно оккупированной территории)

  Wikdo = Wirtschaftskommando хозяйственное управление [команда] по эксплоатации какой-л. отрасли хозяйства или временно оккупированного района

  Wi Ko см. Wikdo.

  Wi.-Qualität = Winterqualität нечувствительность к морозу

  Wirk. Sch. = Wirkungsschießen стрельба на поражение

  Wirtsch. = Wirtschaft топ. постоялый двор

  Wirtsch. = Wirtschafts& хозяйственный, экономический

  Wirtsch. Kw. Trsp. Brig. = Wirtschaft skr aft wagentransportbrigade автотранспортная бригада для хозяйственных перевозок

  Wi ßü Stab = Wirtschafts- und Rüstungsstab управление военной экономики и вооружений

  Wi. Rüst. Amt. = Wirtschafts- und Rüstungsamt управление военной экономики и промышленности штаба вооружённых сил

  Wi-St. = Wirtschaftsstab экономический штаб

  w. i. V. = wie im Vorjahre как и в прошлом году

  Wk, WK = Wurfkörper ракетная мина

  W.K. = Werkstattkompanie ремонтная рота

  W. Kdo. = Wehrkreiskommando командование [управление] корпусного округа

  WKF. = Wehrmachtkraftfahrzeugführer водитель военных автомашин

  Wk. Fl. = Flammwurfkörper огнемётная ракетная мина

  W. K. K. см. W. Kdo.

  WKL = Wehrmachtkraftfahrlehrer военный инструктор автодела

  W. Kp. = Werkstattkompanie pe-| моитная рота

  W. Kp. = Wirtschaftskompanie хозяйственная рота

  Wkr = Wehrkreis корпусный округ

  W. Kг. K. B. = Wehrmacht-Kriegskurbestimmungen положение о санаторном лечении военнослужащих во время войны

  Wks = Wehrmachtsachverständige für Kraftfahrwesen военный специалист по автоделу

  Wk. Spr. = Sprengwurfkörper ракетная мина

  Wkv. = Winkerverbindung связь ручной сигнализацией

  w. L. = westlicher Länge западной долготы

  Wl. = Weiterleitung(s&) пересылка (пересылочный)

  W. L. = Wasserlinie ватерлиния

  W. L. = Wehrmacht Luftwaffe военно-воздушные силы

  WL = Widerstandslinie рубеж сопротивления

  W. L. G. = Wehrleistungsgesetz закон об обязательных поставках и реквизициях для нужд армии (напр. автомашин, лошадей и т. д.)

  W. L. R. = Werfer-Lehrregiment учебный миномётный полк

  Wl. St., W. L. St. = Weiterleitungsstelle пересылочный пункт; промежуточный диспетчерский пункт

  Witg. = Wasserleitung водопровод

  Wm [Шв.] см. Wacht.

  Wm = Westmark Западный край (часть Рейнской области в Гессен-Нассау)

  WM = Wehrmacht Marine военно-морской флот

  W. M. = Winkelmesser apm. квадрант

  W. M. A. = Wehrmeldeamt военно-призывной пункт

  Wm. B. A. = Wehrmachtbeschaffungsamt (Bekleidung und Ausrüstung) управление заготовок обмундирования и снаряжения

  WM-Beamte(r) = Wehrmachtbeamte(r) военный чиновник

  Wm. Bev. f. B. u. M. = Wehrmachtsbevollmächtigte(r) für Böhmen und Mähren уполномоченный (гитлеровского) главного командования в Богемии (Чехии) и Моравии (в период оккупации)

  W-Motor мотор с W-образным расположением цилиндров

  Wm. San. T. = Wehrmachtsanitätsvorschrift санитарный устав вооружённых сил

  Wm. Verw. V. = Wehrmachtverwaltungsvorschrift административный устав вооружённых сил

  W. M. Z. = Wurfmmenzünder см. W. Gr. Z.

  WNA = für Winter, Nordatlantik мор. для плавания зимой в Атлантическом океане

  W. N. V. =Wehrmachtnachrichtenverbindungen отдел связи вооружённых сил

  WNW = Westnordwest(en) запад-северо-запад; мор. вест-норд-вест

  W. O. = Wachthabender Offizier караульный офицер; мор. вахтенный командир

  W. O. = Wohnort местожительство

  W. P. = Wachposten часовой, караульный; пост

  W. Pr., WPr = Wehrmachtpropagandaabteilung отдел пропаганды главного штаба вооружённых сил

  W. Pr., Wpr. = Westpreußen Западная Пруссия

  WPS = Welle npferdestärke(n) мощность на валу

  W. P. Z. = Wetterpeilzug метеопеленгаторный взвод

  WR = Rechtsabteilung des OKW правовой отдел главного штаба вооружённых сил

  WR = Wehrmacht-Rundfunk военное радиовещание

  W. R. = Werferregiment миномётный полк

  W. R. A. = Wirtschafts und Rechnungsamt хозяйственно-счётный отдел

  WRE = Wehrmacht-Rundfunkempfänger приёмник радиовещательных передач

  Wrf. Rgt. см. W. R.

  WS = Waffenmeisterschule школа оружейных мастеров (обозначение на погонах)

  W. S. = Wassersäule (высота) водяного столба

  W. S. = Wechselstellung запасная позиция

  W. Sch. Po(l). = Wasserschutzpolizei полиция водных путей

  W. Schrv. = Schrift- und Geschäftsverkehr der Wehrmacht положение о служебной переписке

  W-Schuhwerk = Wehrmachtsschuhwerk обувь военного образца

  W. S. O. = Waffensammeloffizier офицер, заведующий сбором оружия и трофеев

  W. St. = Wartestellung выжидательная позиция

  W. St. = Wechselstellung запасная позиция

  W. St. = Weiterleitungsstelle пересылочный пункт, станция (снабжения, почты)

  W. St. B. = Wehrstammbuch личное дело, послужной список

  W. St. G. B. = Wehrmachtstrafgesetzbuch Еоенно-уголовный кодекс

  W. St. G. O. = Wehrmachtstrafgerichtsordnung положение о военных трибуналах

  W St Vz V. = Wehrmachtstrafvollzugsvorschrift наставление о приведении дисциплинарных взысканий в исполнение

  WSW = Westsüdwest(en) запад-юго-запад

  W. T. = Wasserturm водонапорная башня

  WT = Wechselstromtelegraphie телеграфирование переменным током

  w. u. = wehruntauglich полностью негоден к военной службе (в военное время)

  WU = Wehrmacht-Fachschulunterrichtsabteilung отдел руководства гражданским профессиональным обучением

  W. U. =Wehrmachturlauberzug поезд [эшелон] с отпускными

  W. U. = Wohnunterstand жилое убежище

  Wüb. = Wehr Überwachung учёт военнообязанных

  WUB = Wehrmacht- Uniformbezugschein ордер на обмундирование

  WuG = Abteilung Waffen und Gerät отдел(ение) оружия и технического имущества

  W. u. G. см. W u G.

  WuG-Offizier = Waffen- und Gerät-Offizier начальник боевого питания (в полку)

  W. u. M. = Waffen und Munition оружие и боеприпасы; по оружию и боеприпасам; отдел(ение) боепитания

  Wumba = Waffen- und Munitionsbeschaffungsamt управление производством оружия и боеприпасов (1916-1919 гг.)

  Wurfk. см. W. K.

  Württ(emb). = Württembergisch вюртембергский

  Wuwa = Wunderwaffe «чудесное оружие», самолёт-снаряд

  W. V. = Wehrkreisverwaltung административно-хозяйственное управление корпусного округа

  WV, Wv, W. V. = «wieder vorlegen» «доложить ещё раз» (надпись о вторичном представлении документа)

  W. V. A. = Wehrkreisverwaltungsamt окружное административно-хозяйственное управление

  W. V. D. = Wehrmachtverkehrsdirektion управление военных сообщений

  W. V. G. = Wehrmachtsversorgungs-gesetz закон об обеспечении военнослужащих

  W Vers = Versorgungsabteilung des Allgemeinen Wehrmachtsamtes отдел пенсионного обеспечения управления общих дел главного штаба вооружённых сил

  Ww = Waffenwerkstatt оружейная мастерская

  W. W. = Waldwärterhaus топ. дом лесника

  W. W. = Wetterwarte метеорологическая станция

  W. W. = Windewagen лебёдочная повозка

  W. W. = Windwinkel ав. угол ветра

  WWiss = Wehrwissenschaftliche Abteilung военно-научный отдел

  W. Z. = Warnzentrale центральная станция воздушного оповещения

  WZ = Wetterzentrale центральная [армейская] метеорологическая станция

  WZ = Zentralabteilung des OKW центральный отдел главного штаба вооруженных сил

  WlZug = Wehrmachtzug воинский поезд

КТО ИЩЕТ, ТОТ ВСЕГДА НАЙДЕТ. ИЩИТЕ И ОБРЯЩИТЕ.
Регистрация / Вход