w. = weiß белый
w. = westlich к западу
W = handelsübliche Werkstoffe общепринятые в промышленности и т. д. материалы
W. = Wach(e) караульный
W. = Wachtmeister вахмистр (старший сержант в коннице и артиллерии)
W. = Waffenmeistergehilfe помощник оружейного мастера
W = Waffenunteroffizier унтер-офицер оружейник
W. Wallach ип. мерин
W. = Watt ватт
W. = Wecker(anruf) св. индукторный вызов
W. = Westen запад; мор. вест
W. = Winter(&) зима (зимний); мор. для плавания зимой
W. = Württemberg(isch) Вюртем-берг(ский)
*W. = Waffen& оружейный
*(W) = Waffendienst оружейно-технической службы
*W. = Wagen повозка, вагон
*W. = Warte топ. обсерватория, станция, наблюдательный пункт
*W. = Wasser(&) вода (водный, водяной)
*W. = Werke завод
*W. = Werkstatt мастерская
Wa = Wach& караульный
Wa = Waffenamt управление вооружений
W. A. = Wehrmachtsamt военно-политическое управление (министерства рейхсвера в 1919=1935 гг.)
WaA = Heeres-Waffenamt главное управление вооружений
Wa. Abn. = Abnahmeabteilung des Waffenamts отдел приёмки с заводов в главном управлении вооружений
Wa. Btl. = Wachbataillon караульный батальон
Wa Chef Ing = Waffenamt, Chef Ingenieur главный инженер управления вооружений
Wachk. = Wachkompanie караульная рота
Wacht. = Wachtmeister вахмистр, старший сержант в кавалерии и артиллерии
Waffm. = Waffenmeister оружейный мастер
Wag. F. = Wagenfähre топ. паром, поднимающий повозки
Wa I Rü = Waffenamt, Amtsgruppe für Industrie Rüstungen управление военных заказов на технические средства
W Allg = Wehrmachtsallgemeine общий отдел главного штаба вооружённых сил
Wa O = Waffen- und Gerätoffizier начальник боепитания
Wa Prüf = Amtsgruppe für Entwicklung und Prüfwesen im Waffenamt управление усовершенствований и испытаний главного управления вооружений
Wa. Pr. W. см. Wa Prüf.
Waserkw. = Wasserkraftwagen автоцистерна для воды
W. B. = Wehrmachtsbefehlshaher командующий вооружёнными силами (театра и т. п.)
W. B. = Wehrmachtsbevollmächtigte(r) военно-уполномоченный
W. B. = Wohnbunker жилой блиндаж, землянка
W-Betrieb = Wählerbetrieb автоматическая телефонная [телеграфная] станция (АТС)
W. Betr. K. = Wasserbetriebskompanie рота водоснабжения
Wbh. = Wasserbehälter цистерна для воды
W. B. K. = Wasserbaukompanie гидротехническая рота
WBK = Wehrbezirkskommando управление призывного района [района комплектования]
W. B.Kdo см. WBK.
WBO см. W. Е. O.
WBSied = Wehrmacht-Bauern-Siedlungsabteilung отдел переселения крестьян
Wehs. = Wechselfeuer мор. переменный огонь (маяка)
Wd. = Wachtdienst караульная служба
WDA = Wehrmachtdienstanschluß служебный телефон
WDB = Wehrdienstbeschädigung увечье, полученное при несении военной службы; инвалидность, связанная с прохождением военной службы
W. D. B.-Liste = Wehrdienstbesehä-digtenliste список получивших увечье при исполнении служебных обязанностей
W. D. Е. = Wehrmachtsdekan (evangelisch) военный священник (лютеранский)
W. D. K. = Wehrmachtsdekan (katholisch) военный священник (католический)
W. D. Sto. = Wehrmachtdisziplinarstrafordnung дисциплинарный устав
W. Е. = Wärmeeinheit(en) калория (-й)
W. Е. = Witterungseinflüsse атмосферные влияния
WEA = Wehrersatzamt управление комплектования вооружённых сил
WED = Wirtschaftserfassungsdienst служба экономического учёта (на оккупированной территории)
wegl. = weglegen перенести в сторону
Wehr A. = Wehramt администра-тивно-хозяйственное управление (министерства рейхсвера 1919=1935 гг.)
Wehrks = Wehrkreis корпусный округ
Wehrm. Befh. = Wehrmachtbefehlshaber командующий вооружёнными силами
W. Е. I. = Wehrersatzinspektion инспекция округа комплектования
W. Einst. B. = Bestimmungen für Einstellung in die Wehrmacht правила зачисления на военную службу
W. Е. O. = Wehrmachteisenbahnordnung военно - железнодорожный устав
Werf. Nachr. Ausb. Battr. = Werfernachrichtenausbildungsbatterie учебная батарея связи миномётных войск.
Werf. Rgt. = Werferregiment миномётный полк
Werkst. = Werkstatt мастерская
Werkst. Kp. =Werkstattkompanie ремонтная рота
Wesako = Wehrmachtsammeikompanie рота по сбору отставших и отбившихся военнослужащих
westl. = westlich к западу
WE SZ = westeuropäische Sommerzeit западноевропейское летнее время
Wett.=Wetter& метеорологический
Wett. Ew.=Wetterkraftwagen автомашина метеорологического поста
Wett. Tr. = Wettertrupp метеорологический пост
Wett. Zg. = Wetterzug метеорологический взвод
Wewa. = Wetterwarte метеорологическая станция
WEZ. = westeuropäische Zeit западноевропейское время
Wf = Westfalen Вестфалия
W. F. = Wagenfähre топ. экипажный паром
W. F. = Wahrscheinlichkeitsfaktor коэфициент вероятности
W. F. = Werferführer командир миномёта
Wff. = Waffen& оружейный
Wffm. = Waffenmeister оружейный мастер
Wff. Werkst. = Waffenwerkstatt оружейная мастерская
W. Flak. Battr. = Flugabwehrkanonenbatterie auf Wagen возимая зенитная батарея
WFSt = Wehrmachtführungsstab штаб оперативного руководства вооружённых сил
WFVA. = Wehrmachtfürsorge- und Versorgungsamt у правление (социального) обеспечения военнослужащих
W. F. V. G. = Wehrmachtfürsorge und Versorgungsgesetz закон о пенсиях и обеспечении военнослужащих
wg. = weniger меньше; арт..правее
W. G. = Wehrgesetz закон об обороне государства
W. G. = Wehrmachtgefängnis военная тюрьма
W. G. = Wurfgerät метательный аппарат
Wg. Ausr. = Ausrüstung der Eisenbahnwagen für Wehrmachttransporte оборудование жел.-дор. вагонов для воинских перевозок
Wg. H. Pl. = Wagenhalteplatz пункт остановки санитарного транспорта
W. G. Kp. = Wehrgeologen-Kompanie военно-геологическая рота
WGO = Wehrmacht-Gräberoffizier офицер, ведающий погребением убитых и умерших военнослужащих
Wgr. = Wurfgranate миномётная мина
Wgr. Z. = Wurfgranatenzünder взрыватель метательной мины
W. G. Z. = Wohnungsgeldzuschuß квартирные деньги
WH = Wehrmacht Heer сухопутная армия
W. H. = Winterhilfe «зимняя помощь»
W. H. = Wirtshaus топ [А.-В.] постоялый двор
Whr. = Weiher топ. рыборазвод-ный пруд, садок
Whrkdo = Wehrkreiskommando управление корпусного округа
Whs = Wirtshaus топ. постоялый двор
WHW = Winterhilfswerk организация «зимней помощи»
WHWW = Winterhilfswerk für die Wehrmacht организация зимней помощи [сбора тёплых вещей] для фронта
Wi = Wirtschaft(s&) экономический; экономическая группа (штаба армии, комендатуры)
Wib. = Winterbaukasten ящик с зимним оборудованием автомашин
Wib = Winterbevorratung создание запасов на зиму
Wifo = Wirtschaftliche Forschungsgesellschaft m. b. H. акционерное o-во «Экономические исследования» (по продаже лёгкого горючего)
Wi In. = Wirtschaftsinspektion-хозяйственная инспекция (по экс-плоатации временно оккупированной территории)
Wikdo = Wirtschaftskommando хозяйственное управление [команда] по эксплоатации какой-л. отрасли хозяйства или временно оккупированного района
Wi Ko см. Wikdo.
Wi.-Qualität = Winterqualität нечувствительность к морозу
Wirk. Sch. = Wirkungsschießen стрельба на поражение
Wirtsch. = Wirtschaft топ. постоялый двор
Wirtsch. = Wirtschafts& хозяйственный, экономический
Wirtsch. Kw. Trsp. Brig. = Wirtschaft skr aft wagentransportbrigade автотранспортная бригада для хозяйственных перевозок
Wi ßü Stab = Wirtschafts- und Rüstungsstab управление военной экономики и вооружений
Wi. Rüst. Amt. = Wirtschafts- und Rüstungsamt управление военной экономики и промышленности штаба вооружённых сил
Wi-St. = Wirtschaftsstab экономический штаб
w. i. V. = wie im Vorjahre как и в прошлом году
Wk, WK = Wurfkörper ракетная мина
W.K. = Werkstattkompanie ремонтная рота
W. Kdo. = Wehrkreiskommando командование [управление] корпусного округа
WKF. = Wehrmachtkraftfahrzeugführer водитель военных автомашин
Wk. Fl. = Flammwurfkörper огнемётная ракетная мина
W. K. K. см. W. Kdo.
WKL = Wehrmachtkraftfahrlehrer военный инструктор автодела
W. Kp. = Werkstattkompanie pe-| моитная рота
W. Kp. = Wirtschaftskompanie хозяйственная рота
Wkr = Wehrkreis корпусный округ
W. Kг. K. B. = Wehrmacht-Kriegskurbestimmungen положение о санаторном лечении военнослужащих во время войны
Wks = Wehrmachtsachverständige für Kraftfahrwesen военный специалист по автоделу
Wk. Spr. = Sprengwurfkörper ракетная мина
Wkv. = Winkerverbindung связь ручной сигнализацией
w. L. = westlicher Länge западной долготы
Wl. = Weiterleitung(s&) пересылка (пересылочный)
W. L. = Wasserlinie ватерлиния
W. L. = Wehrmacht Luftwaffe военно-воздушные силы
WL = Widerstandslinie рубеж сопротивления
W. L. G. = Wehrleistungsgesetz закон об обязательных поставках и реквизициях для нужд армии (напр. автомашин, лошадей и т. д.)
W. L. R. = Werfer-Lehrregiment учебный миномётный полк
Wl. St., W. L. St. = Weiterleitungsstelle пересылочный пункт; промежуточный диспетчерский пункт
Witg. = Wasserleitung водопровод
Wm [Шв.] см. Wacht.
Wm = Westmark Западный край (часть Рейнской области в Гессен-Нассау)
WM = Wehrmacht Marine военно-морской флот
W. M. = Winkelmesser apm. квадрант
W. M. A. = Wehrmeldeamt военно-призывной пункт
Wm. B. A. = Wehrmachtbeschaffungsamt (Bekleidung und Ausrüstung) управление заготовок обмундирования и снаряжения
WM-Beamte(r) = Wehrmachtbeamte(r) военный чиновник
Wm. Bev. f. B. u. M. = Wehrmachtsbevollmächtigte(r) für Böhmen und Mähren уполномоченный (гитлеровского) главного командования в Богемии (Чехии) и Моравии (в период оккупации)
W-Motor мотор с W-образным расположением цилиндров
Wm. San. T. = Wehrmachtsanitätsvorschrift санитарный устав вооружённых сил
Wm. Verw. V. = Wehrmachtverwaltungsvorschrift административный устав вооружённых сил
W. M. Z. = Wurfmmenzünder см. W. Gr. Z.
WNA = für Winter, Nordatlantik мор. для плавания зимой в Атлантическом океане
W. N. V. =Wehrmachtnachrichtenverbindungen отдел связи вооружённых сил
WNW = Westnordwest(en) запад-северо-запад; мор. вест-норд-вест
W. O. = Wachthabender Offizier караульный офицер; мор. вахтенный командир
W. O. = Wohnort местожительство
W. P. = Wachposten часовой, караульный; пост
W. Pr., WPr = Wehrmachtpropagandaabteilung отдел пропаганды главного штаба вооружённых сил
W. Pr., Wpr. = Westpreußen Западная Пруссия
WPS = Welle npferdestärke(n) мощность на валу
W. P. Z. = Wetterpeilzug метеопеленгаторный взвод
WR = Rechtsabteilung des OKW правовой отдел главного штаба вооружённых сил
WR = Wehrmacht-Rundfunk военное радиовещание
W. R. = Werferregiment миномётный полк
W. R. A. = Wirtschafts und Rechnungsamt хозяйственно-счётный отдел
WRE = Wehrmacht-Rundfunkempfänger приёмник радиовещательных передач
Wrf. Rgt. см. W. R.
WS = Waffenmeisterschule школа оружейных мастеров (обозначение на погонах)
W. S. = Wassersäule (высота) водяного столба
W. S. = Wechselstellung запасная позиция
W. Sch. Po(l). = Wasserschutzpolizei полиция водных путей
W. Schrv. = Schrift- und Geschäftsverkehr der Wehrmacht положение о служебной переписке
W-Schuhwerk = Wehrmachtsschuhwerk обувь военного образца
W. S. O. = Waffensammeloffizier офицер, заведующий сбором оружия и трофеев
W. St. = Wartestellung выжидательная позиция
W. St. = Wechselstellung запасная позиция
W. St. = Weiterleitungsstelle пересылочный пункт, станция (снабжения, почты)
W. St. B. = Wehrstammbuch личное дело, послужной список
W. St. G. B. = Wehrmachtstrafgesetzbuch Еоенно-уголовный кодекс
W. St. G. O. = Wehrmachtstrafgerichtsordnung положение о военных трибуналах
W St Vz V. = Wehrmachtstrafvollzugsvorschrift наставление о приведении дисциплинарных взысканий в исполнение
WSW = Westsüdwest(en) запад-юго-запад
W. T. = Wasserturm водонапорная башня
WT = Wechselstromtelegraphie телеграфирование переменным током
w. u. = wehruntauglich полностью негоден к военной службе (в военное время)
WU = Wehrmacht-Fachschulunterrichtsabteilung отдел руководства гражданским профессиональным обучением
W. U. =Wehrmachturlauberzug поезд [эшелон] с отпускными
W. U. = Wohnunterstand жилое убежище
Wüb. = Wehr Überwachung учёт военнообязанных
WUB = Wehrmacht- Uniformbezugschein ордер на обмундирование
WuG = Abteilung Waffen und Gerät отдел(ение) оружия и технического имущества
W. u. G. см. W u G.
WuG-Offizier = Waffen- und Gerät-Offizier начальник боевого питания (в полку)
W. u. M. = Waffen und Munition оружие и боеприпасы; по оружию и боеприпасам; отдел(ение) боепитания
Wumba = Waffen- und Munitionsbeschaffungsamt управление производством оружия и боеприпасов (1916-1919 гг.)
Wurfk. см. W. K.
Württ(emb). = Württembergisch вюртембергский
Wuwa = Wunderwaffe «чудесное оружие», самолёт-снаряд
W. V. = Wehrkreisverwaltung административно-хозяйственное управление корпусного округа
WV, Wv, W. V. = «wieder vorlegen» «доложить ещё раз» (надпись о вторичном представлении документа)
W. V. A. = Wehrkreisverwaltungsamt окружное административно-хозяйственное управление
W. V. D. = Wehrmachtverkehrsdirektion управление военных сообщений
W. V. G. = Wehrmachtsversorgungs-gesetz закон об обеспечении военнослужащих
W Vers = Versorgungsabteilung des Allgemeinen Wehrmachtsamtes отдел пенсионного обеспечения управления общих дел главного штаба вооружённых сил
Ww = Waffenwerkstatt оружейная мастерская
W. W. = Waldwärterhaus топ. дом лесника
W. W. = Wetterwarte метеорологическая станция
W. W. = Windewagen лебёдочная повозка
W. W. = Windwinkel ав. угол ветра
WWiss = Wehrwissenschaftliche Abteilung военно-научный отдел
W. Z. = Warnzentrale центральная станция воздушного оповещения
WZ = Wetterzentrale центральная [армейская] метеорологическая станция
WZ = Zentralabteilung des OKW центральный отдел главного штаба вооруженных сил
WlZug = Wehrmachtzug воинский поезд

