v. = verwundet ранен
v. = vide смотри
v. = von, vom от
v. = vorn впереди
V. = Abteilung Verpflegung отдел продовольственного снабжения
V. = vereinfacht упрощённый
V. = Verwaltungsabteilung отдел административно - хозяйственного управления
1. V. = 1. Verzögerung установка на первое [малое] замедление (клеймо, на взрывателе)
2. V. = 2. Verzögerung установка на второе [большое] замедление (клеймо на взрывателе)
V. = Volt вольт
V. = Vormittags перед обедом, в первой половине дня (обычно до 12 часов)
V = Vulkan судостроительный завод «Вулкан»
*V. = Verbindungen связи
*V. = Verkthrs& сообщений
*V. = Verordnung распоряжение, инструкция
*V. = Verpflegungs& продовольственный
*V. = Versuchs& испытательный, пробный
*V. = Verwaltungs& административно-хозяйственный
*V. = verwendungsfähig годный
*V. = Vorposten& сторожевой
*V. = Vorschrift устав, наставление
V1 = Vergeltungswaffe 1 самолёт-снаряд
V2 = Vergeltungswaffe 2 ракетная бомба
Va = Verpfiegungsamt продовольственный отдел
V. A. = Heeres-Verwaltungsamt главное административно-хозяйственное управление
VA = Versorgungsamt управление снабжения
VA = Voltampere вольт-ампер
V. A. = Vermessungsabteilung топографический батальон
V. A. = Vorausabteilung передовой отряд
V. Abt., Verm. Abt. = Vermessungsabteilung топографический батальон
Vadeis = Versuchsabteilung des Eisenbahnersatzparks испытательный отдел учебного жел.-дор. парка
V. Adm. = Vizeadmiral вице-адмирал
V. A. St. = Verpflegungsausgabestelle дивизионный обменный пункт продовольствия
v. а. u. = völlig arbeitsunfähig совершенно нетрудоспособный
V. B. = Vermessungsbatterie топо-батарея
V. B. = Visierbereich поражаемое пространство
V. B. = Vorgeschobener Beobachter передовой наблюдатель; передовой наблюдательный пункт
Vb. O. = Verbindungsgraben ход сообщения
VBü = Betriebsüberwachung технический контроль
v. d. = von dem [der] от; фон дем [дер] (в фамилиях)
V. d. F. H. = Anleitung zur Verpflegung des Feldheeres положение о продовольственном снабжении действующей армии
Vdr. = vorder передний
V. d. W. u. G. = Vorschrift für das Verwalten der Waffen und des Geräts bei der Truppe наставление по хранению и сбережению оружия и технического имущества в воинских частях
Ve = Entfernungsgeschwindigkeit зен. скорость изменения дальности
Ve. = Verleihung пожалование, награждение (орденами)
V. Е. D. = Verkehrserziehungsdienst внедрение правил уличного и дорожного движения
V-Einheit = Verpflegungseinheit продовольственная организация (столовая и т. д.); подразделение, стоящее на довольствии
Verb. = Verbindung связь
Verf. = Verfügung распоряжение
Verf. Abt. = Verfolgungsabteilung группа преследования
Verfg. см. Verf.
Verfgs. Kp. Sd. Stb. = Verfügungskompanie des Sonderstabes рота, приданная штабу особого назначения
Verg. Gr. = Vergütungsgruppe разряд тарифной сетки
Verk. O. = Verkehrsoffizier офицер, заведующий передвижениями
Verk. Regl. B(a)tl. = Verkehrsregelungsbataillon батальон регулирования движения
Verk. Reg. Zug. = Verkehrsregelungszug взвод регулировщиков
verl. = verladen погруженный; возимый на грузовиках
Verl. = Verlust потеря; утеряно
Verl. 3 M. = verladen auf 3 Mann носимый тремя
Verl. 8 T. = verladen auf 8 Tragtieren на восьми вьюках
verm. = vermißt пропал без вести
Verm. = Vermittlung св. коммутатор, центральная телефонная станция
Verm. Abt. = Vermessungsabteilung топографический батальон
Verm. Ausw. Kw. = Vermessungsauswerte-Kraftwagen автомашина команды по обработке данных топографической батареи
verm. Ldg. = vermehrte Ladung усиленный заряд
Verm. Zg. = Vermessungszug топографический взвод
Verpfl. = Verpflegung(s&) продовольствие (продовольственный)
Verpfl. A. St. = Verpflegungsausgabestelle дивизионный обменный пункт продовольствия
Verpfl. Insp. = Verpflegungsinspektion инспекция продовольственного снабжения
Verpfl. Tab. = Verpflegungstabelle таблица продовольственных норм
vers. = versetzt переведён
Vers. = Versorgung(&) снабжение (... снабжения)
Vers. = Versuchs& испытательный, пробный
Vers. Bef. = Versorgungsbefehl приказ по тылу
Vers. Bez. = Versorgungsbezirk район снабжения
Vers. Btl. = Versorgungsbataillon батальон службы снабжения
Vers. K. = Versuchskanone опытная пушка
Vers. Kdo. Flag. = Versuchskommando für Flugabwehrkanonen испытательная команда зенитной артиллерии
Vers. Kp. = Versuchskompanie испытательная рота
verst. = verstanden понято
verst. = verstärkt усиленный
Vers. Truppen = Versuchstruppen экспериментальные войска [части]
Vert. = Verteidigung(s&) оборона (оборонительный)
Vert. Bhf = Verteilerbahnhof сортировочная станция
verw. = verwundet ранен
Verw. = Verwaltung управление, администрация
Verw. = Verwaltungen административно-хозяйственный; хозяйственно-финансовый
Verw. = Verwundete(r) раненый
verwf = verwendungsfähig годный для употребления; могущий быть введенным в дело [в бой]
Verw. Tr. Ers. Abt. = Abteilung der Verwaltung Tropenersatz отдел административно-хозяйственного обеспечения пополнений войск, действующих в тропиках
Vet. = Veterinär& ветеринарный
Vet. Ers. Abt. = Veterinärersatzabteilung запасный ветеринарный батальон
Vet. Kp. = Veterinärkompanie ветеринарная рота
Vet. Offz. = Veterinäroffizier военно-ветеринарный врач
Vet. Offz. Anw. = Veterinäroffizieranwärter кандидат в офицеры ветеринарной службы
Vet. Pk. = Veterinär park склад ветеринарного имущества
Vf = Veterinärfahrzeug ветеринарная повозка
Vf. 1 = Pferdetransportwagen повозка для транспортировки лошадей
Vfg. = Verfügung распоряжение
V.-Form V-образная форма
V. G. A. D. = Verstärkter Grenzaufsichtsdienst усиленная погранохрана
V-Gerät = Veterinär- und Beschlaggerät ветеринарное и ковочное имущество
vgl. = vergleiche сравни
Vgl. Z. = Vergleichsziel арт. репер
V. O. R. = von der Grundrichtung от основного направления
v. g. u. = vorgelegt, genehmigt, unterschrieben доложено, одобрено, подписано
vH. = von Hundert процент(ов)
«V. H.» = «Verlorener Haufen» «Скопище преступников» (штрафная часть войск СС)
VH. = Vorhut(&) авангард(ный)
Vht. см. VH.
V. I. = Verwertung und Instandsetzung использование в утиль и ремонт
viersp. = vierspännig четвёрочный
VIn = Veterinärinspektion ветеринарная инспекция
v. J. = ±:vom Jahre... года
v. J(s) = vorigen Jahres прошлого года
V. K. = verkürzte Kammerhülse укороченная центральная трубка шрапнели
V. K. = Vorpostenkompanie сторожевая рота
V-Karte = Verwendungskarte личная карточка
V. K. O. = Verkehrsgraben ход сообщения
V. Kр. G. = Vorschrift für die Geldwirtschaft bei den Kompanien des Heeres положение о ротном денежном хозяйстве
V. K. W. = Verzeichnis der Kraft-fahrgeräteausstattung der Wehrmacht табели автоимущества вооруженных сил
V. L. = Vereinslazarett госпиталь Красного Креста [общественной организации]
V. L. I (II...) = Volksliste список населения Германии
V-Leute = Vertrauensleute тайная агентура, доверенные лица
V.-Lkw = Verpflegungs-Lastkraftwagen грузовая автомашина продовольственного обоза
vm. = Vormittags до полудня
v. M. = vorigen Monats прошлого месяца
Vm. = Verpflegungsmittel продовольствие
Vm. = Vormittags до полудня
V. M. = Verbrauchsmagazin расходный магазин
V. M. = Vertrauensmann тайный агент, доверенное лицо
V. M. = Vertrauensmannmeldung агентурное донесение
V-Mann = Vertrauensmann доверенное лицо, тайный агент
vrao. = viermotorig четырёхмоторный
V-Motor V-образный мотор
V. N. = Verbindungsnachricht сообщение; донесение
Vo = Anfangsgeschwindigkeit начальная скорость
V. O. = Verbindungsoffizier офицер для связи
V. O. = Vernehmungsoffizier офицер, допрашивающий пленных
V. O. = Verwaltungsordnung административно-хозяйственный устав
V. O. = Veterinäroffizier военно-ветеринарный врач
V. O. L. = Verdingungsordnung für Leistungen (ausgenommen Bauleistungen) положение о натуральных повинностях (за исключением строительной)
V. O. L. S. = Verbindungsoffizier des Luftschutzes офицер связи службы ПВО
Vor. A. = Vorausabteilung передовой отряд
Vorn. = Vorhut авангард
Vorkart. p = Vorkartusche верхний пучок заряда
vorl. = vorläufig временно, временный
Vorl. Anw. = Vorläufige Anweisung временное наставление
Vorl. Ausb. Anw. = vorläufige Ausbildungsanweisung временное наставление по подготовке
vorm. = vormittags до полудня
Vorp. = Vorposten& сторожевой, сторожевого охранения
Vorp. Ko(mp). = Vorpostenkompanie сторожевая рота
Vorr. Käst. = Vorratskasten ящик с запасными частями и принадлежностью
Vorr. Sach. = Vorratssachen запас имущества, запасы
Vors. = Vorsitzende(r) председатель
Vorst. = Vorstecker предохранительная шпилька
Vorw. = Vorwerk топ. мыза, фольварк
V. O. v. Pl. = Verkehrsoffizier vom Platz начальник сообщений крепости
Vp. = Vorposten сторожевое охранение
V. P. = Verbandplatz медицинский пункт
V. P. = Veterinärpark склад-база ветеринарного имущества
Vpf. = Verpflegung [Шв.] продовольствие; продовольственное снабжение
Vpf 1. 0. = Verpflegungsoffizier офицер [чиновник], заведующий продовольственным снабжением
V. P. K. = Verkehrstechnische Prüfungskommission испытательная комиссия службы военных сообщений
v. Pl. = vom Platz крепостной
Vpl. = Verpflegung продовольствие
V. Pl. = Verbandplatz медицинский пункт
v. r. = von rechts справа
Vrb. = Verbindung; verbinden [Щв.] связь; связывать
Vrbgoff. = Verbindungsoffizier офицер связи
VR-Dienst = Verkehrsregelungsdienst служба регулирования движения
V. R. P. = verkürztes Röhrchenpulver укороченный трубчатый порох
Vrst. = Vorstecker предохранительная шпилька
Vrw. Kw. = Vorwarnerkraftwagen автомашина поста-предупредителя АИР
v. S. = von Seiten со стороны, за, от имени
V. S. = Verbrauchssatz норма расхода; заправка (горючего); дача (продовольствия, фуража)
V. S. = Verschlußsache секретный документ
VS = Verstell(uft)schraube винт изменяемого шага, ВИШ
v. S. d. G. Kdos = von Seiten des Generalkommandos со стороны командования [командира] корпуса
V. S. P. = Voith-Schneider Propeller мор. движитель системы Фойт-Шнейдер
V. S. R. = Vorschrift für den Schriftverkehr im Reichsheer ист. наставление по письменным сношениям в германской армии (до 1935 г.)
Vst. см. Vorst.
V-Stab = Verwaltungsstab административный штаб (на оккупированной территории в Зап. Европе)
V/St A N = Verwaltung der Stärke-und Ausrüstungsnachweisungen отдел разработки штатов и табелей
V-Stärke = Verpflegungsstärke- число состоящих на довольствии
V-Stellung ав. поперечное «V»
V-Stoß V-образное соединение
v. T. = vom Tagesdienst дежурный
v. T. = vom Tausend на тысячу
V. T. = Verfügungstruppen резервные части; эсесовские войсковые части
V. Tr. = Verpflegungstroß [A.-B.] продовольственный обоз
V. Troß = Verpflegungstroß продовольственный обоз
vu = völlig untauglich вовсе негоден
V. U. Wm. = Vorschrift für militärärztliche Untersuchungen in der Wehrmacht наставление по проведению медицинских осмотров в вооружённых силах
V. ü. Wm. Trop. = Richtlinien für die Untersuchung auf Tropendienstfähigkeit in der Wehrmacht указания по медицинскому осмотру для определения годности к службе в тропических условиях
VVSt = Vorschriftenverwaltungsstelle отдел распределения уставов и наставлений
Vw. = Gerät der Verwaltungseinheiten имущество административно-хозяйственных подразделений [частей]
Vw. = Visierwinkel угол прицеливания
Vw. = Vorwerk топ. мыза, фольварк
V. W. = Vorratswagen запасная повозка; повозка с запасным имуществом
Vwf = Verwaltungsfahrzeug хозяйственная повозка
Vwf. 1 = Backofenwagen подвижная печь для хлебопечения
Vwf. 2 = Teigknetwagen возимый чан для замешивания теста
Vwf. 3 = Kraftquellenwagen подвижная электросиловая станция
V. Z. A. H. = Verwaltung für die Zentralaufgaben des Heeres административно-хозяйственное управление центральных учреждений военного ведомства
VZH см. V. Z. A. H.

