о = des offenen Verkehrs коммерческого типа (автомашина)
о = ohne без
ö = österreichisch австрийский
о = ostwärts восточнее, к востоку от...; на ост
O = Oberst полковник
O = Offizier офицер
O = Ordnung устав, положение
O = Osten восток, ост
O2 = 2. Ordonnanzoffizier 2-й офицер для поручений
о. а. = oben angeführt вышеупомянутый
о. ä. = oder ähnliches подобное, и т. п.
O. A. = Oberamt главный почтамт
O. A. = Offizieranwärter кандидат в офицеры
O. A. L. = Offizieranwärterlehrgang курсы подготовки кандидатов в офицеры
о. A. Z. = ohne Aufschlagzündung без ударного действия
Ob. = Ober& старший, главный
Ob, = Ober топ. верхний, Обер-
O. B. = Oberbefehlshaber командующий (армией, группой армий); главнокомандующий
о. B = ohne Bewaffnung без вооружения
O. B. = Ortsbatterie cв. местная батарея
O. B. = Ortsbiwak квартироби-вак
OB - Betrieb = Ortsbatterie-Betrieb эксплоатация телефонных аппаратов с питанием от местных батарей
Obbfhb. = Oberbefehlshaber главнокомандующий; командующий армией [группой армий]
OBD = ohne Bleidraht без противоомеднителя
Ob. d. H. = Oberbefehlshaber des Heeres главнокомандующий сухопутными силами
Ob, d. L. = Oberbefehlshaber der Luftwaffe главнокомандующий военно-воздушными силами
Ob. d. M. = Oberbefehlshaber der Kriegsmarine главнокомандующий военно-морским флотом
Oberf = Oberführer старший полковник войск CC
Oberlt. см. Oblt.
Obfeuerw. = Oberfeuerwerker старший пиротехник, старший артиллерийский техник
Ob. F. Kdtr. = см. О. F. E.
Ob. Fw. = Oberfeldwebel обер-фельдфебель
Ob. Fz, Stb. = Oberfeldzeugstab высший штаб по снабжению техническим имуществом
Obgren. = Obergrenadier старший гренадер, старший рядовой пехоты
Obj. = Oberjäger унтер - офицер егерской части
Obkan. = Oberkanonier старший рядовой артиллерии
Ob. Kdo. Heer. Gr. = Oberkommando der Heeresgruppe командование группой армий
Ob. Krf. = Oberkraftfahrer старший рядовой автомобильных войск
Oblt. = Oberleutnant старший лейтенант
OBM = Oberbeschlagmeister старший ковочный кузнец
Obr. = Ober& топ. верхний, обер-
OB/ROB = Offizierbewerber/Reserveoffizierbewerber готовящиеся на кандидатов в офицеры и офицеры запаса
Obrtr. = Oberreiter старший рядовой конницы
OB/SB - Betrieb = Ortsbatterie -Schlußzeichenbatterie - Betrieb эксплуатация телефонных аппаратов с питанием от местных батарей и с автоматическим сигналом отбоя
Obschtz. = Oberschütze старший стрелок, старший рядовой пехоты
Obst. = Oberst полковник
Obstdiv. = Oberstdivisionär [Шв.] командир дивизии
Obstl. = Oberstleutnant подполковник
Obt. см. Oblt.
Obw. = Oberbefehlshaber der Wehrmacht главнокомандующий вооружёнными силами
Ob. West = Oberbefehlshaber West главнокомандующий на западноевропейском театре
od. = oder или
о. D. = ohne Datum без даты
O. D. = Ordnungsdienst полицейская служба
O. d. K. = Oberkommando [Oberbefehlshaber] der Küstenverteidigung ист. командование [командующий] береговой обороны
O. d. S. = Oberbefehlshaber der Seestreitkräfte ист. главнокомандующий морскими силами
O. E. J. = Offizierergänzugsjahrgang годовой контингент офицеров запаса
OEZ. = osteuropäische Zeit восточно-европейское время
Of. [Шв.] см. Offz.
O. F. = Oberförsterei топ. главное лесничество
OfA = Offizier für Abwehrangelegenheiten офицер службы контрразведки, начальник контрразведки
Off. см. Offz.
Off. Stellv. = Offizierstellvertreter зауряд-офицер (заменяющий офицера)
Offz. = Offizier офицер
Offz. Anw. = Offizieranwärter кандидат в офицеры
Offz. Entl. Best. = Bestimmungen für die Entlassung von aktiven Offizieren положение об увольнении (в запас) офицеров
Offz. Erg. Best. = Offizierergänzungsbestimmungen постановления о комплектовании офицерским составом
Offz. Prf. = Offizierprüfung экзамен на офицера
O. F. K. = Oberfeldkommandantur главная полевая комендатура, управление коменданта армейского района
O-Flak = ortsfeste Flugabwehrkanone зенитная пушка на неподвижной установке
ofw = ohne Fahrwerk (самолёт) с убирающимся шасси
Ofw. = Oberfeldwebel оберфельдфебель
O. Gfr. = Obergefreiter старший ефрейтор
O.-Gr. = Obergrenadier старший гренадер, старший рядовой пехотной части
O. Grupf(SS-0. Gruf) = Obergruppenführer SS генерал-полковник войск CC
Ö. H. = Ökonomiehandwerker интендантский (войсковой) мастеровой
O. H. L. = Oberste Heeresleitung верховное (главное) командование
O. K. = Oberkante верхняя кромка
O. K. = Ortskommandant комендант города
OK = Ortskommandantur управление коменданта (города, населённого пункта, гарнизона)
O. Kan = Oberkanonier старший рядовой артиллерии
O. K. H. = Oberkommando des Heeres главное командование сухопутной армии
O. K. L. = Oberkommando der Luftwaffe главное командование военно-воздушных сил
O. K. M. = Oberkommando der Kriegsmarine главное командование военно-морского флота
O. Kr. = Ortskrankenstube гарнизонная амбулатория, приёмный покой
O.Kr.St.R. = Offizierkriegsstammrolle список офицерского состава военного времени
O. K. W. = Oberkommando der Wehrmacht главный штаб вооружённых сил Германии (с функциями министерства обороны)
O. K. W.-Erlaß = Erlaß des Oberkommandos der Wehrmacht распоряжение главного штаба вооружённых сил
Ol = offener Güterwagen mit Luftschutzausrüstung ж.-д. платформа с оборудованием для ПВО
ö. L. = östlicher Länge восточной долготы
O. L. = Offizier der Luftwaffe офицер авиации
O-Lager = Offizierlager офицерский лагерь военнопленных
O-Lager = Ortslager местный склад
Oldenb. = Oldenburg(isch) Ольденбург(ский)
Olt. см. Oblt.
Ö.L.W. = Öffentliche Luftwarnung сигнал воздушной тревоги
Om = offener Güterwagen mit 7,72 m Ladelänge ж.-д. высокобортный вагон-платформа длиной 7,72 м
Om = Ostmark Восточный край
Ö. M. = Öhlmühle топ. маслоделательный завод
O. M. = Ortsmißweisung магнитное склонение
Omm = offener Güterwagen mit 8,72 m Ladelänge ж.-д. высокобортный вагон-платформа длиной 8,72 м
ONO = Ostnordost(en) восток-северо-восток, ост-нордост
ONS = Oberste Nazionale Sportbehörde германский национальный комитет по делам спорта
O. O. = Ordonnanzoffizier офицер для поручений
ор. = operativ оперативный
Op(er). Abt. = Operationsabteilung оперативный отдел, оперативное отделение
O. р. l. m. = Orden pour le mу***rite ист. орден «за заслуги» (высшее прусское боевое отличие)
opt. = optisch оптический
O-Punkt = Nullpunkt точка прицеливания; нулевая точка, нуль-пункт
O. Q. = Oberquartiermeister обер-квартирмейстер, начальник тыла армии; помощник начальника генерального штаба (возглавляющий несколько отделов)
O Qu см. O. Q.
O. Qu. Abt. = Oberquartiermeister-Abteilung отдел оберквартирмей-стера, отдел тыла (в штабе армии)
Ord. = Ordonnanz ординарец; дежурство; .приказ; инструкция
Ordn. Dst. = Ordnungsdienst служба поддержания порядка, полицейская служба
Or dz. Offz. = Ordonnanzoff izier офицер для поручений
Org. Abt. = Organisationsabteilung организационный отдел
Orpo = Ordnungspolizei полиция охраны внешнего порядка
Or tskdt. = Ortskommandant комендант города
Oscha = Oberscharführer фельдфебель войск СС
Oschirrm. = Oberschirrmeister старший техник по имуществу
Oschm. см. Oschirrm.
OSO = Ostsüdost(en) восток-юго-восток, ост-зюйд-ост
Ost = Ostland Восточная область (Вост. Пруссия и Данциг), Восточные области
O. St. = Offizierstellvertreter зауряд-офицер, заместитель офицера
Osta = Oberstabsarzt майор медицинской службы
O-Stelle = Oberfeldwebelstelle должность для оберфельдфебеля
Ostfm = Oberstfeldmeister капитан службы трудовой повинности
ostl. см. ostw.
Ostleg. = Ostlegion восточный легион
Ostpr. = Ostpreußen Восточная Пруссия
Ostubaf = Obersturmbannführer подполковник войск CC
Ostuf = Obersturmführer старший лейтенант войск CC
öst.-ung. = österreichisch-ungarisch ист. австро-венгерский
O St V. = Oststeuerhilfeverordnung положение о налоговых льготах для работающих на Востоке
ostw. = ostwärts к востоку от...
о. T. = oberer Totpunkt верхняя мёртвая точка
OT = Organisation Todt организация Тодта по строительству автострад и т. п.
OT-Mann = Mann der Organisation Todt рядовой организации Тодта
O. U. = Ortsunterkunft квартирное расположение, квартирный район
о. V. = ohne Verzögerung без замедления
O. т. O. = Offizier v. Ortsdienst дежурный по гарнизону
O. V. P. = ohne vorgeschobenes Personal (штаб) без оперативной группы
O. V. St. = Orthopädische Versorgungsstelle протезный пункт
O-Wagen = offener Gütterwagen mit 1 m hehen Wänden высокобортный вагон-платформа
(O)-Wagen = offener Wagen обычная коммерческая автомашина
Owo = Offene Worte издательство «Оффене Вортэ»
OZ = Oktanzahl октановое число (горючего)
O. z. b. V. = Offizier zur besonderen Verwendung офицер для особых поручений
Oz N = Ost zu Nord мор. ост-тэн-норд
Oz S = Ost zu Süd мор. ост-тэн-зюйд