о = des offenen Verkehrs коммерческого типа (автомашина)

  о = ohne без

  ö = österreichisch австрийский

  о = ostwärts восточнее, к востоку от...; на ост

  O = Oberst полковник

  O = Offizier офицер

  O = Ordnung устав, положение

  O = Osten восток, ост

  O2 = 2. Ordonnanzoffizier 2-й офицер для поручений

  о. а. = oben angeführt вышеупомянутый

  о. ä. = oder ähnliches подобное, и т. п.

  O. A. = Oberamt главный почтамт

  O. A. = Offizieranwärter кандидат в офицеры

  O. A. L. = Offizieranwärterlehrgang курсы подготовки кандидатов в офицеры

  о. A. Z. = ohne Aufschlagzündung без ударного действия

  Ob. = Ober& старший, главный

  Ob, = Ober топ. верхний, Обер-

  O. B. = Oberbefehlshaber командующий (армией, группой армий); главнокомандующий

  о. B = ohne Bewaffnung без вооружения

  O. B. = Ortsbatterie cв. местная батарея

  O. B. = Ortsbiwak квартироби-вак

  OB - Betrieb = Ortsbatterie-Betrieb эксплоатация телефонных аппаратов с питанием от местных батарей

  Obbfhb. = Oberbefehlshaber главнокомандующий; командующий армией [группой армий]

  OBD = ohne Bleidraht без противоомеднителя

  Ob. d. H. = Oberbefehlshaber des Heeres главнокомандующий сухопутными силами

  Ob, d. L. = Oberbefehlshaber der Luftwaffe главнокомандующий военно-воздушными силами

  Ob. d. M. = Oberbefehlshaber der Kriegsmarine главнокомандующий военно-морским флотом

  Oberf = Oberführer старший полковник войск CC

  Oberlt. см. Oblt.

  Obfeuerw. = Oberfeuerwerker старший пиротехник, старший артиллерийский техник

  Ob. F. Kdtr. = см. О. F. E.

  Ob. Fw. = Oberfeldwebel обер-фельдфебель

  Ob. Fz, Stb. = Oberfeldzeugstab высший штаб по снабжению техническим имуществом

  Obgren. = Obergrenadier старший гренадер, старший рядовой пехоты

  Obj. = Oberjäger унтер - офицер егерской части

  Obkan. = Oberkanonier старший рядовой артиллерии

  Ob. Kdo. Heer. Gr. = Oberkommando der Heeresgruppe командование группой армий

  Ob. Krf. = Oberkraftfahrer старший рядовой автомобильных войск

  Oblt. = Oberleutnant старший лейтенант

  OBM = Oberbeschlagmeister старший ковочный кузнец

  Obr. = Ober& топ. верхний, обер-

  OB/ROB = Offizierbewerber/Reserveoffizierbewerber готовящиеся на кандидатов в офицеры и офицеры запаса

  Obrtr. = Oberreiter старший рядовой конницы

  OB/SB - Betrieb = Ortsbatterie -Schlußzeichenbatterie - Betrieb эксплуатация телефонных аппаратов с питанием от местных батарей и с автоматическим сигналом отбоя

  Obschtz. = Oberschütze старший стрелок, старший рядовой пехоты

  Obst. = Oberst полковник

  Obstdiv. = Oberstdivisionär [Шв.] командир дивизии

  Obstl. = Oberstleutnant подполковник

  Obt. см. Oblt.

  Obw. = Oberbefehlshaber der Wehrmacht главнокомандующий вооружёнными силами

  Ob. West = Oberbefehlshaber West главнокомандующий на западноевропейском театре

  od. = oder или

  о. D. = ohne Datum без даты

  O. D. = Ordnungsdienst полицейская служба

  O. d. K. = Oberkommando [Oberbefehlshaber] der Küstenverteidigung ист. командование [командующий] береговой обороны

  O. d. S. = Oberbefehlshaber der Seestreitkräfte ист. главнокомандующий морскими силами

  O. E. J. = Offizierergänzugsjahrgang годовой контингент офицеров запаса

  OEZ. = osteuropäische Zeit восточно-европейское время

  Of. [Шв.] см. Offz.

  O. F. = Oberförsterei топ. главное лесничество

  OfA = Offizier für Abwehrangelegenheiten офицер службы контрразведки, начальник контрразведки

  Off. см. Offz.

  Off. Stellv. = Offizierstellvertreter зауряд-офицер (заменяющий офицера)

  Offz. = Offizier офицер

  Offz. Anw. = Offizieranwärter кандидат в офицеры

  Offz. Entl. Best. = Bestimmungen für die Entlassung von aktiven Offizieren положение об увольнении (в запас) офицеров

  Offz. Erg. Best. = Offizierergänzungsbestimmungen постановления о комплектовании офицерским составом

  Offz. Prf. = Offizierprüfung экзамен на офицера

  O. F. K. = Oberfeldkommandantur главная полевая комендатура, управление коменданта армейского района

  O-Flak = ortsfeste Flugabwehrkanone зенитная пушка на неподвижной установке

  ofw = ohne Fahrwerk (самолёт) с убирающимся шасси

  Ofw. = Oberfeldwebel оберфельдфебель

  O. Gfr. = Obergefreiter старший ефрейтор

  O.-Gr. = Obergrenadier старший гренадер, старший рядовой пехотной части

  O. Grupf(SS-0. Gruf) = Obergruppenführer SS генерал-полковник войск CC

  Ö. H. = Ökonomiehandwerker интендантский (войсковой) мастеровой

  O. H. L. = Oberste Heeresleitung верховное (главное) командование

  O. K. = Oberkante верхняя кромка

  O. K. = Ortskommandant комендант города

  OK = Ortskommandantur управление коменданта (города, населённого пункта, гарнизона)

  O. Kan = Oberkanonier старший рядовой артиллерии

  O. K. H. = Oberkommando des Heeres главное командование сухопутной армии

  O. K. L. = Oberkommando der Luftwaffe главное командование военно-воздушных сил

  O. K. M. = Oberkommando der Kriegsmarine главное командование военно-морского флота

  O. Kr. = Ortskrankenstube гарнизонная амбулатория, приёмный покой

  O.Kr.St.R. = Offizierkriegsstammrolle список офицерского состава военного времени

  O. K. W. = Oberkommando der Wehrmacht главный штаб вооружённых сил Германии (с функциями министерства обороны)

  O. K. W.-Erlaß = Erlaß des Oberkommandos der Wehrmacht распоряжение главного штаба вооружённых сил

  Ol = offener Güterwagen mit Luftschutzausrüstung ж.-д. платформа с оборудованием для ПВО

  ö. L. = östlicher Länge восточной долготы

  O. L. = Offizier der Luftwaffe офицер авиации

  O-Lager = Offizierlager офицерский лагерь военнопленных

  O-Lager = Ortslager местный склад

  Oldenb. = Oldenburg(isch) Ольденбург(ский)

  Olt. см. Oblt.

  Ö.L.W. = Öffentliche Luftwarnung сигнал воздушной тревоги

  Om = offener Güterwagen mit 7,72 m Ladelänge ж.-д. высокобортный вагон-платформа длиной 7,72 м

  Om = Ostmark Восточный край

  Ö. M. = Öhlmühle топ. маслоделательный завод

  O. M. = Ortsmißweisung магнитное склонение

  Omm = offener Güterwagen mit 8,72 m Ladelänge ж.-д. высокобортный вагон-платформа длиной 8,72 м

  ONO = Ostnordost(en) восток-северо-восток, ост-нордост

  ONS = Oberste Nazionale Sportbehörde германский национальный комитет по делам спорта

  O. O. = Ordonnanzoffizier офицер для поручений

  ор. = operativ оперативный

  Op(er). Abt. = Operationsabteilung оперативный отдел, оперативное отделение

  O. р. l. m. = Orden pour le mу***rite ист. орден «за заслуги» (высшее прусское боевое отличие)

  opt. = optisch оптический

  O-Punkt = Nullpunkt точка прицеливания; нулевая точка, нуль-пункт

  O. Q. = Oberquartiermeister обер-квартирмейстер, начальник тыла армии; помощник начальника генерального штаба (возглавляющий несколько отделов)

  O Qu см. O. Q.

  O. Qu. Abt. = Oberquartiermeister-Abteilung отдел оберквартирмей-стера, отдел тыла (в штабе армии)

  Ord. = Ordonnanz ординарец; дежурство; .приказ; инструкция

  Ordn. Dst. = Ordnungsdienst служба поддержания порядка, полицейская служба

  Or dz. Offz. = Ordonnanzoff izier офицер для поручений

  Org. Abt. = Organisationsabteilung организационный отдел

  Orpo = Ordnungspolizei полиция охраны внешнего порядка

  Or tskdt. = Ortskommandant комендант города

  Oscha = Oberscharführer фельдфебель войск СС

  Oschirrm. = Oberschirrmeister старший техник по имуществу

  Oschm. см. Oschirrm.

  OSO = Ostsüdost(en) восток-юго-восток, ост-зюйд-ост

  Ost = Ostland Восточная область (Вост. Пруссия и Данциг), Восточные области

  O. St. = Offizierstellvertreter зауряд-офицер, заместитель офицера

  Osta = Oberstabsarzt майор медицинской службы

  O-Stelle = Oberfeldwebelstelle должность для оберфельдфебеля

  Ostfm = Oberstfeldmeister капитан службы трудовой повинности

  ostl. см. ostw.

  Ostleg. = Ostlegion восточный легион

  Ostpr. = Ostpreußen Восточная Пруссия

  Ostubaf = Obersturmbannführer подполковник войск CC

  Ostuf = Obersturmführer старший лейтенант войск CC

  öst.-ung. = österreichisch-ungarisch ист. австро-венгерский

  O St V. = Oststeuerhilfeverordnung положение о налоговых льготах для работающих на Востоке

  ostw. = ostwärts к востоку от...

  о. T. = oberer Totpunkt верхняя мёртвая точка

  OT = Organisation Todt организация Тодта по строительству автострад и т. п.

  OT-Mann = Mann der Organisation Todt рядовой организации Тодта

  O. U. = Ortsunterkunft квартирное расположение, квартирный район

  о. V. = ohne Verzögerung без замедления

  O. т. O. = Offizier v. Ortsdienst дежурный по гарнизону

  O. V. P. = ohne vorgeschobenes Personal (штаб) без оперативной группы

  O. V. St. = Orthopädische Versorgungsstelle протезный пункт

  O-Wagen = offener Gütterwagen mit 1 m hehen Wänden высокобортный вагон-платформа

  (O)-Wagen = offener Wagen обычная коммерческая автомашина

  Owo = Offene Worte издательство «Оффене Вортэ»

  OZ = Oktanzahl октановое число (горючего)

  O. z. b. V. = Offizier zur besonderen Verwendung офицер для особых поручений

  Oz N = Ost zu Nord мор. ост-тэн-норд

  Oz S = Ost zu Süd мор. ост-тэн-зюйд

КТО ИЩЕТ, ТОТ ВСЕГДА НАЙДЕТ. ИЩИТЕ И ОБРЯЩИТЕ.
Регистрация / Вход