f. = fahrend ездящий; на конной тяге

  f. = feindlich вражеский, неприятельский

  f. = folgende (Seite) следующая (страница)

  f. = für для

  F. = Fähre топ. паром, перевоз

  F. = Fahrenheit Фаренгейт (термометр)

  F. = Fahrtruppe обозно-транспортные части

  F = Fahrzeugwagen вагон для перевозки автомашин и повозок

  F. = Fernaufklärung(s&) дальняя разведка (для дальней разведки)

  F. = Fernsprecher телефон

  F. = festes Auflager твёрдая [неподвижная] опора, устой (моста)

  F. = Festfeuer мор. постоянный огонь (маяка)

  F = Festungs& ...укреплённых районов

  F = Feuer огонь (при передаче по Морзе)

  F. = Feuerwerker apm. пиротехник

  F = Finnland Финляндия

  F = Fläche поверхность

  F. = Fluß река

  F = Fremdling лицо, переселившееся в населённый пункт после начала войны

  F = Frequenz св. частота

  F. = Frist срок

  *F = Fahräbteilung обозно-транспортный батальон конной тяги

  *F. = Feind(es&) неприятель(ский)

  *F. = Feld& полевой, походный

  *F. = Fernsprech& телеграфно-телефонный

  *F. = Festung(s&) крепость (крепостной); укреплённых районов; укреплённого района; долговременный

  *F. = Flieger&, Flug&, Flugzeug& самолётный

  *F. = Försterei топ. лесничество

  *F. = Friedens& мирного времени

  *F. = Frühjahr весна

  *F. = Führer командир, начальник

  *F. = Funken& радио-

  *F. = Füsilier фузилерный

  *F. = Fuß& пеший

  F 33 = Feldfernsprecher 33 полевой телефонный аппарат обр, 1933 г.

  Fa = Feldartillerie ист. полевая артиллерия

  Fa = Fertigungsfirma фирма

  F. A. = Fahrabteilung транспортный батальон конной тяги

  F. A. = Feldartillerie полевая артиллерия

  F. A. = Flugabwehr& противовоздушный

  F. A. = Forstamt топ. управление лесничества

  Fabr. = Fabrik фабрика

  Fähnr. = Fähnrich фенрих

  fahr. = fahrend ездящий; конной тяги

  Fahr. A(bt). = Fahrabteilung транспортный батальон конной тяги

  fahrb. = fahrbar проезжий, проходимый для повозок; перевозимый

  Fahr. Batt. = fahrende Batterie батарея конной тяги

  Fahr. Ers. = Fahrersatz пополнение транспортных частей

  Fahrg.-Nr. = Fahrgestellnummer номер шасси

  Fahrkol. = Fahrkolonne обозная колонна

  Fährs. = Fährseil паромный канат

  Fahrv., Fahr. V. = Fahrvorschrift für die Fahrtruppen наставление по езде для обозных войск

  Fallsch. = Fallschirm(&) парашют (-ный)

  Famo = Fahrzeug- und Motorenwerke (Breslau) автомобильно-моторостроительный завод (в Бреславле)

  Fang. = Flammenangriff огнемётная атака

  F. A. R. = Feldartillerie-Regiment полк полевой артиллерии

  FAS = Flakartillerieschule училище зенитной артиллерии

  Fb. = Feldbahn полевая железная дорога

  Fb. = Flugbetriebsstoff авиагорючее

  F. B. = Feldbefestigungsvorschrift наставление по укреплению полевых позиций [полевой фортификации]

  F. B. = Füsilierbataillon фузилерный батальон, резервный батальон дивизии

  F. B. A. = Feldeisenbahnbetriebsamt управление эксплоатации полевых железных дорог

  F. B. B. = Feldbaubataillon батальон по строительству полевых укреплений

  Fbba см. F. B. A.

  F. B. D. = Feldeisenbahndirektion полевое управление [дирекция] железных дорог

  Fbg. = Fernbesprechgerät контрольный телефонный аппарат

  Fbh. = Festungsbauhauptmann капитан службы крепостного строительства

  F. B. K. = Feldbäckereikolonne обоз полевой хлебопекарни

  F. B. K. = Flughafenbetriebskompanie рота аэродромного обслуживания

  Fb. K. Kw. = Flugbetriebsstoff-Kesselkraftwagen автоцистерна для авиационного горючего

  F. B. O. = Festungsbauordnung наставление по сооружению крепостей

  F. B. O. = Funkbetriebsordnung правила эксплуатации радиостанций

  Fb. Off. = Festungsbauoffizier ист. военный инженер крепостного строительства

  F-Boot = Fernlenkboot катер, управляемый на расстоянии

  F-Boot = flachgehendes Minensuchmotorboot мор. мелкосидящий моторный тральщик

  Fbr. = Fabrik топ. фабрика

  Fbrn = Fabriken топ. заводы, фабрики

  f. Bttr. = faherende Batterie батарея конной тяги

  f. d. = für den (die, das) за... (подпись); для

  Fd. = Feind враг, противник

  Fd. = Feld& полевой

  F. D. = Felddienst [Шв.] устав полевой службы

  F. D. = Festungsdienstordnung устав крепостной службы

  Fda. = Feldartillerie ист. полевая артиллерия

  Fd. (Artl.) см. Fda.

  f. d. b. D. K. = für den befehlenden Divisionskommandeur за командира дивизии (подпись)

  fdf = felddienstfähig пригоден для службы в полевых войсках

  f. d. G. Kr. = für das Generalkommando за командира корпуса (подпись)

  fdl. = feindlich неприятельский

  Fd. Laz. = Feldlazarett полевой госпиталь

  FD.-Linie = Felddauerlinie постоянная полевая телефонная линия

  F. d. M. = Führer der Minensuchboote командующий тральщиками

  F. d. 0. = Führer der Ortsverteidigung начальник обороны населённого пункта

  f. d. R. = für die Richtigkeit с подлинным верно

  F. d. R. d. A. = für die Richtigkeit der Abschrift с подлинным верно; копия верна

  F. d. T. = Führer der Torpedoboote командующий миноносцами

  F. d. U. = Führer der Unterseeboote командующий подводными лодками

  F. d. Z. = Führer der Zerstörer мор. командующий эсминцами

  FD-Zug = Frontdurchgangszug поезд прямого сообщения с фронтом

  Fe. = Ferme топ. ферма

  Fe = Fernsprech& (телеграфно-) телефонный

  F. E. = Feldeisenbahn полевая железная дорога

  F. Е. = Feuereinheit комплект боеприпасов

  F Е = Filtereinsatz фильтрующий патрон противогаза

  Fea. = Fliegerersatzabteilung учебный [запасный] авиаотряд

  F. Е.-A. см. Fea.

  Feba = Feldbahn полевая ж. д.

  Febr. = Februar февраль

  Fech. = Feldeisenbahnchef начальник полевого управления железных дорог

  F. E. D. = Feldeisenbahndirektion полевое управление железных дорог

  Fedrawa = Felddrachenwarte полевой змейковый наблюдательный пункт

  Fe. Fl. Pl. = Feldflugplatz полевой аэродром

  Fe. F. Pl. = Feldflugplatz полевой аэродром

  Fei = Feind (feindlich) [Шв.] неприятельский

  feindl. = feindlich неприятельский

  Feka = Fernkampfgruppe артиллерийская группа ДД

  Fe. Kp. = Fernsprechkompanie телефонная рота

  Felda = Feldartillerie ист. полевая артиллерия

  Feldb. Betr. Komp. = Feldbahnbetriebskompanie эксплуатационная рота полевых железных дорог

  Feld. Ers. = Feldersatz полевые запасные части

  Felders. Kp. = Feldersatzkompanie полевая запасная рота

  Feldgend. = Feldgendarmerie полевая жандармерия, военная полиция

  Feldgend Tr. = Feldgendarmerietrupp взвод [команда] военной полиции [полевой жандармерии]

  Feldk. = Feldküche походная кухня

  Feldkr. G. R. = Feldkriegsgerichtrichter председатель военно-полевого суда

  Feldlaz. см. Fd. Laz.

  Feldm. = Feldmarschall фельдмаршал

  Feidsd. Abt. = Feldsonderabteilung полевой штрафной батальон

  Feldstrf. Gef. Abt. = Feldstrafg fangenenabteilung полевой батальон заключённых

  Feldstr. Lag. = Feldstrafgefangenenlager полевой лагерь заключённых

  Feldw. = Feldwache полевой караул

  Feidw. = Feldwebel фельдфебель

  Fernerin. = Inspektion der Fernsprechersatz-Abteilungen инспекция запасных телеграфно - телефонных частей

  Fernk. Gesch. = Fernkampfgeschütz сверхдальнобойное орудие

  Fernschr. = Fernschreiber телеграфный аппарат

  Fernschr. Kw. = Fernschreibkraftwagen автомашина с телеграфной станцией

  Fernsp. Abt. = Fernsprechabteilung телеграфно-телефонная команда

  Fert = Flammenverteidigung оборона огнемётами

  Fe. Spr. = Fernsprech& телефонный

  Fe.-Spr. = Fernspruch телефонограмма

  Fe.-Sprech см. Fe.-Spr.

  Festb. = Festungsbau& крепостной строительный; ...крепостного строительства

  Fest. E .Betr. K. см. Fest. E. B. K.

  Fest. Е. B. K. = Festungseisenbahnbetriebskompanie крепостная железнодорожная эксплоатационная рота

  Fest(g). = Festung(s&) крепость (крепостной)

  Festg.-Pi.-St. = Festungspionierstab штаб [инспекция] строительства укреплённых районов

  Festgs. Btl = Festungsbataillon батальон войск укреплённых районов

  Festh. = Festungshaft заключение в крепости

  Feu = Feuer(&) огонь (огневой; ...огня)

  Feuerl = Feuerleitung управление огнём

  Feuerw = Feuerwaffe огнестрельное оружие

  Feuerw. = Feuerwehr пожарная охрана; пожарная команда

  Feuerw. = Feuerwerker артиллерийский техник, пиротехник

  F. E. W. = Feldeisenbahnwesen служба полевых железных дорог

  FEW = Weicheisenführung с ведущим пояском из мягкого железа

  Fewewa = Feldwetterwarte полевая метеорологическая станция

  ff. = folgende Seiten [Ziffern] следующие страницы [параграфы]

  Ff. . = Fahrzeugführer командир машины

  FFK, F.F.Kabel = Feldfernkabel полевой телефонный кабель для дальней связи

  FF-Platz = Feldflugplatz полевой аэродром

  ffrs = französische Francs французских франков

  F. Fspr. = Feldfernsprecher полевой телефон

  fg. = feldgrau серый походный

  Fg = Festungsgerät имущество укреплённых районов

  Fg = Fliehgewicht центробежный грузик

  F. G. = Führergrenadierbataillon гренадерский батальон «фюрера»

  F. O. A. = Feldgendarmerieabtei-iung батальон [дивизион] полевой жандармерии

  Fgd. O. = Feldgendarmerie - Ordnung положение о полевой жандармерии

  F. Gftr. = Führer des Gefechtstresses начальник боевого обоза

  F. Gr. = Feldgranate граната полевой пушки

  Fgst.-Nr. = Fahrgesteilnummer номер шасси

  Fh = Fähre паром

  FH = Fahrhalfter походная узда-недоуздок

  F. H. = Feldhaubitze полевая гаубица

  FH. = Feldheer действующая армия

  F. H. G. = Feldhaubitzgranate граната полевой гаубицы

  Fhj. = Fahnenjunker юнкер, рядовой кандидат в офицеры

  F. H. M. W. = Feldhaubitzmunitionswagen зарядный ящик полевой гаубицы

  F. H. Qu. = Führerhauptquartier ставка «фюрера»

  Fhr. = Führer командир; командующий, начальник

  Fhrp. = Fuhrpark конный транспорт, обозный парк

  Fhrw. = Fuhrwerk обозная повозка

  Fhrws. = Fuhrwesen обозная служба, обозно-транспортное дело

  Fhrz. = Fahrzeug повозка

  Fi = Fieseier Физел:р (тип самолёта)

  Fi = Finnland Финляндия

  Fischr. = Fischreusen топ. верши

  Fk = Feldküche полевая кухня

  F. K. = Fahrkolonne транспорт (-ный взвод) конной тяги

  F. K. = Feldkanone полевая пушка

  F. K. = Feldkommandantur полевая комендатура

  FK = Fernkabel кабель для дальней связи

  FK = Funker(&) радиотелеграфист, радиотелеграф(ный)

  F. K. G. = Feldkanonengeschoß снаряд полевой пушки

  F. E. Gr. = Feldkanonengranate граната полевой пушки

  Fkl, FKL = Funklenk& управляемый по радио

  FK16 = Feldklappenschrank 16 полевой коммутатор обр. 1916 г.

  FL = Flieger(&) самолёт(ный), авиация (авиационный)

  Fl. = Fliehgewicht центробежная сила

  Fl. = Fliehkraftsicherung с центробежным предохранителем (трубка, взрыватель)

  Fl. = Flottille флотилия

  Fl. = Fluß топ. река

  Fl = Inspektion der Flieger инспекция (войсковой) авиации

  F. L. = Feldlazarett полевой госпиталь

  F. L. = fernlenkbar, Fernlenk... телеуправляемый

  FL = Folgeladung пассивный заряд (при подрывании детонацией на расстоянии)

  Fla = Fliegerabwehr, Flugabwehr зенитный

  Flab [Шв.]см. Fla.

  Flabt = Fliegerabteilung авиационный отряд

  Fla. Btl. = Fliegerabwehrbataillon батальон ПВО

  Fia-Dr-MG = Fliegerabwehr-Dreifach-Maschinen-Gewehr строенная зенитная пулемётная установка

  Flak = Fliegerabwehrkanone зенитная пушка; зенитная артиллерия

  Flakea = Flugabwehrkanonen - Ersatzabteilung запасный дивизион зенитной артиллерии

  Flak. Ers. Abt. см. Flakea.

  Flakgruko = Gruppenkommandeur der Flugabwehr начальник зенитной артиллерии корпуса [оперативной группы]

  Flak-Meßtr.-Kw. = Flak-Meßtruppkraftwagen автомашина дальномерного поста зенитной артиллерии

  Fla Kp = Fliegerabwehrkompanie рота ПВО

  Flam = Fliegerabwehrmaschinenkanone автоматическая пушка

  Flamg см. Fla. M. G.

  Fla. M. G. = Fliegerabwehr-Maschinengewehr зенитный пулемёт

  Fla-MGK. = Flugabwehrmaschinengewehrkompanie зенитная пулемётная рота

  Flamk = Flugabwehrmaschinenkanone зенитная автоматическая пушка

  Fl. Art. = Flak-Artillerist артиллерист-зенитчик

  Flaschein = Fliegerabwehr- Scheinwerfer зенитный прожектор

  F. Laz. = Feldlazarett полевой госпиталь

  Flb. = Flugbahn траектория

  Flb = Flugboot летающая лодка

  Fl. Br. = fliegende Brücke паром-самолёт

  Fldart см. Fda.

  Fldbäck K. = Feldbäckereikolonne обоз полевой хлебопекарни

  Fldg = Feldgendarmerie& ... полевой жандармерии

  Fl. Div. = Fliegerdivision авиационная дивизия

  Fldverw. Beh. = Feldverwaltungsbehörde полевой административно-хозяйственный орган (учреждение)

  Fldw. = Feldwebel фельдфебель

  Fl. F. = fliegende Fähre паром-самолёт

  Flg. = Flieger(&) лётчик; авиация (авиационный)

  Flg. H. K. = Flughafenkompanie аэродромная рота

  Flgz. = Flugzeug(&) самолёт(ный)

  Flgz. Mu. см. Fl(u)gz. Mu.

  Flgz. Tr. см. Fl(u)gz. Trg.

  Fl. H. = Fliegerhorst авиабаза, основной аэродром

  Fl. H. = Flughalle ав. ангар

  Fl. H(f). = Flughafen аэродром

  Fl. Hst. = Fliegerhorst авиабаза, осговной аэродром

  Flieg = Flieger(&) авиация (авиационный), самолёт(ный)

  Flieg. Ers. Abt. = Fliegerersatzabteilung учебный авиаотряд

  Fl. In. = Inspektion der Fliegertruppen инспекция ВВС

  Flivo = Fliegerverbindungsoffizier офицер связи ВВС с наземными войсками

  Fit. = Flanke(n&) фланг(овый)

  Fl. Ks. = Flugbetriebsstoff-Kesselkraftwagen автоцистерна для авиационного горючего

  Flkw. = Flakkraftwagen автомашина с зенитной установкой

  Fl. M. = Flügelmine мина с оперением

  Fl. Meld. D. = Flugmeldedienst служба ВНОС

  Fl. Mo. = Flußmonitor речной монитор

  Fl. M. R. = Flugmelderose роза ветров на посту ВНОС (для указания направления)

  Fl. Mtf. = Fliegermarschtiefe расчленение в глубину при угрозе воздушного нападения

  Fl.-Off. = Fliegeroffizier офицер авиации

  Fl. P. = Fliegerpark авиапарк, авиасклад

  F.L.P., Fl. P. = Festlegepunkt точка наводки [отметки]

  F. L. R. = fahrbare Laderampe подвижная погрузочная аппарель, подвижные сходни

  Fl. S. = Flugsicherungsschnellboot быстроходный спасательный катер морской авиации

  Flßkbt. = Flußkanonenboot речная канонерская лодка

  Fl. Stp. = Flugstützpunkt авиабаза

  Fl. T. = Fliegertuch авиасигнальное полотнище

  Fl. Tr. = Fliegertruppe военная авиация

  Flugh. = Flughafen аэродром

  Flugh. = Flugzeughalle самолётный ангар

  Flugz(&) Flugzeug(&) самолёт(ный)

  Flugzeugf. = Flugzeugführer лётчик-пилот

  Fl(u)gz. Mu. = Flugzeugmutterschiff мор. авиатранспорт

  Fl(u)gz. Trg. = Flugzeugträger мор. авианосец

  Fluko = Flugwachkommando центральный пост воздушного наблюдения

  Fluma = Flugmeldeabteilung команда противовоздушных наблюдателей

  Flu. M. A. см. Fluma

  Flum. Tr. = Flugmeldetrupp команда поста ВНОС

  Fluna = Flugnachrichtenabteilung батальон связи ВВС

  Fluwa = Flugwache пост воздушного наблюдения

  Flw. = Flammenwerfer огнемёт

  Flw. = Flugwinkel курсовой угол воздушной цели

  Fl. W. = Flammenwerfer огнемёт

  Flz. = Fehlzerspringer неполный разрыв заряда

  Flzf. = Flugzeugführer лётчик-пилот

  Flz(g). = Flugzeug самолёт

  Flzg-Bes. = Flugzeugbesatzung экипаж самолёта

  Flzgf = Flugzeugführer лётчик-пилот

  Flzg Ind = Flugzeugindustrie авиапромышленность

  Flzg.-Kan. = Flugzeugkanone авиапушка

  Flzg. Schl. = Flugzeugschleuder катапульта

  Flz. K. = Flugzeugkanone авиапушка

  FM = Facharbeitermangel недостаток квалифицированных рабочих специалистов

  F. M. = Feldmarschall фельдмаршал

  FM-Boot = flachgehendes Minensuchboot мор. мелкосидящий тральщик

  fmdl. = fernmündlich по телефону

  F. M. O., FMG = Fliegermaschinengowehr авиапулемёт

  F. M. Ger. = Fernmeldegerät телеграфно-телефонное имущество для дальней связи

  Fmm-Wagen = abgebordeter offener Wagen für Fahrzeugverladung mit 8,80 m Ladelänge вагон-платформа длиной 8,8 м для машин и повозок

  Fm W = Flammenwerfer(?) огнемёт (-ный)

  Fm-Wagen = abgebordeter offener Wagen für Farzeiigverladung mit 7,80 m Ladelänge вагон-платформа длиной в 7,8 м для машин и повозок

  Fn = Familienname фамилия

  Fnd = Feind противник

  F. Nr. = Fahrtnummer маршрутмый номер

  Fok = Fokker «Фоккер» (тип самолёта)

  F. O. K. = Feldoberkommando полевой штаб армии (1919-1935)

  Folw. = Folwark [А.-В.] фольварк

  Fр = Festungspionierkorps инженерные войска укреплённых районов (на погонах)

  Fp. = Füllpulver разрывной заряд

  Fp. 60 = Füllpulver 60 аматол с 40 тротила

  Fp. 02 = Füllpulver 02 тринитротолуол, тротил

  F. P. = Feldpost полевая почта

  F. P. = Feldposten сторожевой пост

  F. P., Fp. = Festlegepunkt точка наводки [отметки]; Festpunkt инж. основной репер; топ. опорная точка

  F. P. A. = Feldpostamt полевая почтовая контора

  F. P. Amt. см. F. P. A.

  F. Patr. = Feldpatrone унитарный патрон полевой артиллерии

  Fp. D. O. = Feldpostdienstordnung положение о полевой почте

  F. Pi. D. = Feldpionierdienst наставление по полевому инженерному делу

  F. Plsk. = Feuerplanskizze apm. схема огня

  F. P. M = Friedenspulvermagazin постоянный пороховой погреб

  F. P. Nr. = Feldpostnummer полевая почта №...

  F. Pol. = Feldpolizei полевая полиция

  F. P. S. = Feldpoststelle полевое почтовое отделение

  F. P. S. = Funkpeilstelle пеленгаторная радиостанция

  F. P. Sek. = Feldpostsektor район [сектор] полевой почты

  F. P. St. см. F. P. S.

  FpÜ = Feldpostübersicht список полевых почтовых учреждений

  F. P. V. = Feldpostvorschrift устав полевой почты

  F. P. W. = Feldpostwesen полевое почтовое дело

  F. P. W. = Fuhrparkwagen обозная повозка

  fr. = frei angelegt инж. наружный (подрывной заряд)

  fr. = früher раньше

  Fr = Flammenwerfer огнемёт

  Fr. = Franc франк

  Fr = Franken Франкония

  Fr. = Freitag пятница

  Fr. = Führer командир, начальник

  F. R. = Füsilierregiment ист. фу-зилёрный полк

  F. R. A. = Funkenrichtungsanlage радиопеленгатор(ная станция)

  franz. = französisch французский

  Fr. Bes. V. = Friedens-Besoldungsvorschrift положение о денежном довольствии в мирное время

  Freiw = Freiwilliger доброволец

  F. Rgt. W. = Feldröntgenwagen сан. машина с рентгенологическим кабинетом

  frh. = freihändig c руки, без упора

  Frhf. = Friedhof топ. кладбище

  Frhr. = Freiherr барон

  Fr. Kpt. = Fregattenkapitän мор. капитан 2-го,ранга

  Fr. Leg. = Fremdenlegion иностранный легион

  FRR = vom Führer ausgehende und an den Führer gerichtete Nachrichten св. вне всякой очереди (от фюрера или фюреру)

  Fr. St. = Friedenstärke состав мирного времени

  Frt. Leitst = Frontleitstelle распределительный пункт для направления на фронт

  Frt. Sammst. = Frontsammeistelle фронтовой сборный пункт

  Fr. Vert. = Friedensvertrag мирный договор

  Fr. V. V. = Friedensverpflegungsvorschrift положение о продовольственном снабжении в мирное время

  Frw. = Feuerwerker фейерверкер; артиллерийский техник

  Frw. = Freiwillige(r) доброволец

  Fr. Wag. = Futterwagen фуражная повозка

  Fr. W. W. = Frontwetterwarte передовая метеорологическая станция

  frz. = französisch французский

  Frz. = Frühzerspringer преждевременный разрыв

  Fs. = Feldseilbahn полевая канатная дорога

  F. S. см. Fährs.

  F. S. = Feldschmiede полевая кузница

  FS = Fernschreiben телеграмма

  F. S. = Funkstelle радиостанция

  FS = Heeresfeuerwerkerschule военно-пиротехническое училище (обозначение на погонах)

  Fs. A. = Festungsartillerie крепостная артиллерия

  Fs. Ball. = Fesselballon привязной аэростат

  F. Sch. = Feuerschiff топ. плавучий маяк

  F. Sch. A. = Feldschlächtereiabteilung полевая [дивизионная] бойня

  Fschm. = Fahnenschmied ковочный кузнец

  Fschm. = Fallschirm парашют

  Fschm. Spr. = Fallschirmspringer парашютист

  Fschrb. = Fernschreib& телеграфный

  F. Schr. (Patr.) = Feldschrapnell (-patrone) шрапнель полевой артиллерии

  F. Sd. Abt. = Feldsonderabteilung полевой штрафной батальон

  F. S. O. = Friedenssanitätsordnung устав санитарной службы в мирное время

  Fsp. = Fernsprech(er) телефон(ный)

  F. Sp. = feindliches Sperrfeuer заградительный огонь противника

  Fsp. Bau-Ers. = Fernspechbauersatz комплектование телефоностроительных частей

  Fsp. Baukw. = Fernsprechbaukraftwagen автомашина телефоностроительной команды

  Fsp. Betr. Ers. = Fernsprechbetriebsersatz комплектование телефоноэксплоатационных частей

  Fsp. Betr. Kw. = Fernsprechbetriebskraftwagen автомобильная телефонная станция

  Fsp. Betr. Tr. = Fernsprechbetriebs-trupp телефоноэксплуатационное отделение, телефонная команда

  Fsp. Ger. = Fernsprechgerät телефонный аппарат; телефонное имущество

  Fsp. Kw. = Fernsprechkraftwagen телефонная автомашина

  Fspr. = Fernsprecher (Fernsprech&) телефон(ный)

  F. Spr. = Fernspruch телефонограмма

  F. Spr. Tr. = Fernsprechtrupp телефонное отделение

  Fspr. Verb. = Fernsprechverbindung телефонная связь

  Fßa = Fußartillerie ист. тяжёлая артиллерия

  Fst = Fernsprechstelle переговорный пункт, телефонный пункт

  Fst. = Festung(s&) крепость (крепостной; укреплённых районов)

  F. St. = Funkstelle радиостанция

  F-St(ellung) = Feuerstellung огневая позиция

  Fstg. см. Fst.

  Fstgs. Baukp. = Festungsbaukompanie рота строительства УР

  F. St. N. (H) = Friedensstärkenachweisung (Heer) штаты мирного времени сухопутной армии

  FS-Zug = Fernschnellzug скорый поезд дальнего следования

  Ft. = Fort форт

  Ft. = Furt топ. брод

  F. T. = Feldtelegraph(en&) полевой телеграф(ный)

  F.T. = Funkentelegraph(en&) радиотелеграфный

  F. T. = Funkturm топ. радиобашня

  FT в = Tropen Frischwasser мор. в пресной воде в тропиках

  F. T. Kpfw = Kampfwagen mit Funkeneinrichtung танк с радиостанцией

  F. Tr. = Fahrtruppe транспортные части конной тяги

  F. T. Sperre = Funkentelegraphensperre запрещение переговоров по радио

  FT. St., FT. Stat. = Funkentelegraphenstation радиотелеграфная станция

  F. T.-Verbindung = Funkentelegraphie-Verbindung радиотелеграфная связь, радиотелеграф

  Fü = Führer командир(ы); начальники)

  Fu = Funk(er&) радио(&)

  F. U. = Familienunterstützung пособие семье военнослужащего

  Fu. Ausw. Kw. = Funkauswerte-kraftwagen автомашина пункта обработки данных радиоразведки

  Fu. Ausw. Tr. = Funkauswertetrupp команда пункта обработки данных радиоразведки

  Fu. Betr. Kw. = Funkbetriebskraftwagen автомобильная радиостанция, автомашина-радиостанция

  Fu. Ers. Kp. = Funkersatzkompanie запасная рота радиосвязи

  F. Uffz. = Funkunteroffizier унтер-офицер-радист

  F. u. G. = Führung und Gefecht der verbundenen Waffen «Вождение и бой соединённых родов войск» (германский полевой устав до 1935 г.)

  F.U.G. = Familienunterstützungsgesetz закон о пособиях семьям военнослужащих

  Fu-Ge. = Funkgerät радиоаппаратура

  Fu. Horch. Kw. = Funkhorchkraftwagen автомашина с радиослежечной установкой

  Fu. Horch. Tr. = Funkhorchtrupp отделение [команда] радиослежки

  Führ. Begl. Btl. = Führerbegleitbataillon конвойный батальон «фюрера»

  Führ. Begleit. Kp. = Führerbegleitkompanie рота штабного конвоя

  Führ. Hpt. Qu. = Führerhauptquartier ставка «фюрера»

  Führungsabt. = Führungsabteilung отделение управления

  Fu. Kp. = Funkkompanie радиорота

  Fu. Kw. = Funkkraftwagen автомобильная радиостанция

  Fu. Kwg. = Funkkampfwagen радиотанк

  Fu. Mastkw. = Funkmastkraftwagen автомашина с радиоантенной

  Funkabt. = Funkerabteilung радиотелеграфная команда

  Funk. St. = Funkstelle радиостанция, рация

  Fupeil. = Funkpeil... радиопеленгаторный

  Füs. = Füsilier фузилёр(ный); [Шв.] автоматчик; ручной пулемётчик

  Fu. Spr. = Funkspruch радиограмма

  Fusta = Funkstation радиостанция

  Fu Verb = Funkverbindung радиосвязь

  Fv = Fernsprechvermittlung телефонная станция, коммутатор

  F. V. = Feldbefestigungsvorschrift наставление по полевой фортификации

  F. V. = Feldverpflegungslager продовольственный склад-база

  F. V. = Fliegervisier зенитный прицел

  F. V. Gr. = Fahrzeugverladungsgrundsätze правила погрузки машин и повозок

  F V St = Feldvorschriftenstelle полевой склад уставов и наставлений

  F. V. T. = Feldverpflegungstabelle табель полевого продовольственного снабжения

  Fvt., Fvtg., Fvtl. = Feuerverteilung разделение [распределение] огня

  Fw. = Feldwebel фельдфебель

  Fw. = Flammenwerier огнемёт

  F. W. = Feldwache полевой караул (силой до взвода)

  F.W. = Fliegerwarte наблюдательная вышка ПВО

  F. W. = Focke-Wulff самолёт Фокке-Вульф

  F. W. = Futterwagen фуражная повозка

  F. W. 95 = Feldwagen 95 обозная повозка обр. 1895 г.

  F-Wagen = Flachwagen железнодорожная платформа (грузоподъёмностью до 15 т)

  F. Wg = Feldwagen обозная повозка

  Fwk. = Feuerwerker фейерверкер, артиллерийский техник

  F. W. Kdo = Flugwachkommando центральный пункт сбора донесений службы ВНОС

  Fwlt. = Feldwebel-Leutnant фельдфебель-лейтенант

  F. W. St. = Feldwetterstation полевая метеорологическая станция

  F. W. W. = Feldwetterwarte полевая метеорологическая станция

  Fz. = Feldzeug& артиллерийско-технического снабжения

  Fz. = Feldzeugdienst служба артиллерийско-технического снабжения

  Fz., FZ., F. Z. = Feldzeugmeisterei отдел артиллерийского и технического снабжения

  F. Z. = Festlegezahl apm. исходная установка, основной угломер

  Fz Btl = Feldzeugbataillon батальон артиллерийско-техническогоснабжения

  Fz. In. = Feldzeuginspektion инспекция артиллерийского и технического снабжения

  Fz. Kdo = Feldzeugkommando команда артиллерийско-технического снабжения

  Fz Kp = Feldzeugkompanie рота артиллерийско-технического снабжения

  Fz KwKol = Feldzeugkraftwagenkolonne автотранспорт(ное подразделение) для перевозки технического имущества

  FZL. = Feldzeuglager склад-база оружия и технического имущества

  Fz. St. = Fahrzeugstaffel транспортный парк; парк транспортных машин

  Fzw = Feldzeugwaffenmeisterei оружейная мастерская

  F. Zwb. = Feldzwieback сухарь

КТО ИЩЕТ, ТОТ ВСЕГДА НАЙДЕТ. ИЩИТЕ И ОБРЯЩИТЕ.
Регистрация / Вход