f. = fahrend ездящий; на конной тяге
f. = feindlich вражеский, неприятельский
f. = folgende (Seite) следующая (страница)
f. = für для
F. = Fähre топ. паром, перевоз
F. = Fahrenheit Фаренгейт (термометр)
F. = Fahrtruppe обозно-транспортные части
F = Fahrzeugwagen вагон для перевозки автомашин и повозок
F. = Fernaufklärung(s&) дальняя разведка (для дальней разведки)
F. = Fernsprecher телефон
F. = festes Auflager твёрдая [неподвижная] опора, устой (моста)
F. = Festfeuer мор. постоянный огонь (маяка)
F = Festungs& ...укреплённых районов
F = Feuer огонь (при передаче по Морзе)
F. = Feuerwerker apm. пиротехник
F = Finnland Финляндия
F = Fläche поверхность
F. = Fluß река
F = Fremdling лицо, переселившееся в населённый пункт после начала войны
F = Frequenz св. частота
F. = Frist срок
*F = Fahräbteilung обозно-транспортный батальон конной тяги
*F. = Feind(es&) неприятель(ский)
*F. = Feld& полевой, походный
*F. = Fernsprech& телеграфно-телефонный
*F. = Festung(s&) крепость (крепостной); укреплённых районов; укреплённого района; долговременный
*F. = Flieger&, Flug&, Flugzeug& самолётный
*F. = Försterei топ. лесничество
*F. = Friedens& мирного времени
*F. = Frühjahr весна
*F. = Führer командир, начальник
*F. = Funken& радио-
*F. = Füsilier фузилерный
*F. = Fuß& пеший
F 33 = Feldfernsprecher 33 полевой телефонный аппарат обр, 1933 г.
Fa = Feldartillerie ист. полевая артиллерия
Fa = Fertigungsfirma фирма
F. A. = Fahrabteilung транспортный батальон конной тяги
F. A. = Feldartillerie полевая артиллерия
F. A. = Flugabwehr& противовоздушный
F. A. = Forstamt топ. управление лесничества
Fabr. = Fabrik фабрика
Fähnr. = Fähnrich фенрих
fahr. = fahrend ездящий; конной тяги
Fahr. A(bt). = Fahrabteilung транспортный батальон конной тяги
fahrb. = fahrbar проезжий, проходимый для повозок; перевозимый
Fahr. Batt. = fahrende Batterie батарея конной тяги
Fahr. Ers. = Fahrersatz пополнение транспортных частей
Fahrg.-Nr. = Fahrgestellnummer номер шасси
Fahrkol. = Fahrkolonne обозная колонна
Fährs. = Fährseil паромный канат
Fahrv., Fahr. V. = Fahrvorschrift für die Fahrtruppen наставление по езде для обозных войск
Fallsch. = Fallschirm(&) парашют (-ный)
Famo = Fahrzeug- und Motorenwerke (Breslau) автомобильно-моторостроительный завод (в Бреславле)
Fang. = Flammenangriff огнемётная атака
F. A. R. = Feldartillerie-Regiment полк полевой артиллерии
FAS = Flakartillerieschule училище зенитной артиллерии
Fb. = Feldbahn полевая железная дорога
Fb. = Flugbetriebsstoff авиагорючее
F. B. = Feldbefestigungsvorschrift наставление по укреплению полевых позиций [полевой фортификации]
F. B. = Füsilierbataillon фузилерный батальон, резервный батальон дивизии
F. B. A. = Feldeisenbahnbetriebsamt управление эксплоатации полевых железных дорог
F. B. B. = Feldbaubataillon батальон по строительству полевых укреплений
Fbba см. F. B. A.
F. B. D. = Feldeisenbahndirektion полевое управление [дирекция] железных дорог
Fbg. = Fernbesprechgerät контрольный телефонный аппарат
Fbh. = Festungsbauhauptmann капитан службы крепостного строительства
F. B. K. = Feldbäckereikolonne обоз полевой хлебопекарни
F. B. K. = Flughafenbetriebskompanie рота аэродромного обслуживания
Fb. K. Kw. = Flugbetriebsstoff-Kesselkraftwagen автоцистерна для авиационного горючего
F. B. O. = Festungsbauordnung наставление по сооружению крепостей
F. B. O. = Funkbetriebsordnung правила эксплуатации радиостанций
Fb. Off. = Festungsbauoffizier ист. военный инженер крепостного строительства
F-Boot = Fernlenkboot катер, управляемый на расстоянии
F-Boot = flachgehendes Minensuchmotorboot мор. мелкосидящий моторный тральщик
Fbr. = Fabrik топ. фабрика
Fbrn = Fabriken топ. заводы, фабрики
f. Bttr. = faherende Batterie батарея конной тяги
f. d. = für den (die, das) за... (подпись); для
Fd. = Feind враг, противник
Fd. = Feld& полевой
F. D. = Felddienst [Шв.] устав полевой службы
F. D. = Festungsdienstordnung устав крепостной службы
Fda. = Feldartillerie ист. полевая артиллерия
Fd. (Artl.) см. Fda.
f. d. b. D. K. = für den befehlenden Divisionskommandeur за командира дивизии (подпись)
fdf = felddienstfähig пригоден для службы в полевых войсках
f. d. G. Kr. = für das Generalkommando за командира корпуса (подпись)
fdl. = feindlich неприятельский
Fd. Laz. = Feldlazarett полевой госпиталь
FD.-Linie = Felddauerlinie постоянная полевая телефонная линия
F. d. M. = Führer der Minensuchboote командующий тральщиками
F. d. 0. = Führer der Ortsverteidigung начальник обороны населённого пункта
f. d. R. = für die Richtigkeit с подлинным верно
F. d. R. d. A. = für die Richtigkeit der Abschrift с подлинным верно; копия верна
F. d. T. = Führer der Torpedoboote командующий миноносцами
F. d. U. = Führer der Unterseeboote командующий подводными лодками
F. d. Z. = Führer der Zerstörer мор. командующий эсминцами
FD-Zug = Frontdurchgangszug поезд прямого сообщения с фронтом
Fe. = Ferme топ. ферма
Fe = Fernsprech& (телеграфно-) телефонный
F. E. = Feldeisenbahn полевая железная дорога
F. Е. = Feuereinheit комплект боеприпасов
F Е = Filtereinsatz фильтрующий патрон противогаза
Fea. = Fliegerersatzabteilung учебный [запасный] авиаотряд
F. Е.-A. см. Fea.
Feba = Feldbahn полевая ж. д.
Febr. = Februar февраль
Fech. = Feldeisenbahnchef начальник полевого управления железных дорог
F. E. D. = Feldeisenbahndirektion полевое управление железных дорог
Fedrawa = Felddrachenwarte полевой змейковый наблюдательный пункт
Fe. Fl. Pl. = Feldflugplatz полевой аэродром
Fe. F. Pl. = Feldflugplatz полевой аэродром
Fei = Feind (feindlich) [Шв.] неприятельский
feindl. = feindlich неприятельский
Feka = Fernkampfgruppe артиллерийская группа ДД
Fe. Kp. = Fernsprechkompanie телефонная рота
Felda = Feldartillerie ист. полевая артиллерия
Feldb. Betr. Komp. = Feldbahnbetriebskompanie эксплуатационная рота полевых железных дорог
Feld. Ers. = Feldersatz полевые запасные части
Felders. Kp. = Feldersatzkompanie полевая запасная рота
Feldgend. = Feldgendarmerie полевая жандармерия, военная полиция
Feldgend Tr. = Feldgendarmerietrupp взвод [команда] военной полиции [полевой жандармерии]
Feldk. = Feldküche походная кухня
Feldkr. G. R. = Feldkriegsgerichtrichter председатель военно-полевого суда
Feldlaz. см. Fd. Laz.
Feldm. = Feldmarschall фельдмаршал
Feidsd. Abt. = Feldsonderabteilung полевой штрафной батальон
Feldstrf. Gef. Abt. = Feldstrafg fangenenabteilung полевой батальон заключённых
Feldstr. Lag. = Feldstrafgefangenenlager полевой лагерь заключённых
Feldw. = Feldwache полевой караул
Feidw. = Feldwebel фельдфебель
Fernerin. = Inspektion der Fernsprechersatz-Abteilungen инспекция запасных телеграфно - телефонных частей
Fernk. Gesch. = Fernkampfgeschütz сверхдальнобойное орудие
Fernschr. = Fernschreiber телеграфный аппарат
Fernschr. Kw. = Fernschreibkraftwagen автомашина с телеграфной станцией
Fernsp. Abt. = Fernsprechabteilung телеграфно-телефонная команда
Fert = Flammenverteidigung оборона огнемётами
Fe. Spr. = Fernsprech& телефонный
Fe.-Spr. = Fernspruch телефонограмма
Fe.-Sprech см. Fe.-Spr.
Festb. = Festungsbau& крепостной строительный; ...крепостного строительства
Fest. E .Betr. K. см. Fest. E. B. K.
Fest. Е. B. K. = Festungseisenbahnbetriebskompanie крепостная железнодорожная эксплоатационная рота
Fest(g). = Festung(s&) крепость (крепостной)
Festg.-Pi.-St. = Festungspionierstab штаб [инспекция] строительства укреплённых районов
Festgs. Btl = Festungsbataillon батальон войск укреплённых районов
Festh. = Festungshaft заключение в крепости
Feu = Feuer(&) огонь (огневой; ...огня)
Feuerl = Feuerleitung управление огнём
Feuerw = Feuerwaffe огнестрельное оружие
Feuerw. = Feuerwehr пожарная охрана; пожарная команда
Feuerw. = Feuerwerker артиллерийский техник, пиротехник
F. E. W. = Feldeisenbahnwesen служба полевых железных дорог
FEW = Weicheisenführung с ведущим пояском из мягкого железа
Fewewa = Feldwetterwarte полевая метеорологическая станция
ff. = folgende Seiten [Ziffern] следующие страницы [параграфы]
Ff. . = Fahrzeugführer командир машины
FFK, F.F.Kabel = Feldfernkabel полевой телефонный кабель для дальней связи
FF-Platz = Feldflugplatz полевой аэродром
ffrs = französische Francs французских франков
F. Fspr. = Feldfernsprecher полевой телефон
fg. = feldgrau серый походный
Fg = Festungsgerät имущество укреплённых районов
Fg = Fliehgewicht центробежный грузик
F. G. = Führergrenadierbataillon гренадерский батальон «фюрера»
F. O. A. = Feldgendarmerieabtei-iung батальон [дивизион] полевой жандармерии
Fgd. O. = Feldgendarmerie - Ordnung положение о полевой жандармерии
F. Gftr. = Führer des Gefechtstresses начальник боевого обоза
F. Gr. = Feldgranate граната полевой пушки
Fgst.-Nr. = Fahrgesteilnummer номер шасси
Fh = Fähre паром
FH = Fahrhalfter походная узда-недоуздок
F. H. = Feldhaubitze полевая гаубица
FH. = Feldheer действующая армия
F. H. G. = Feldhaubitzgranate граната полевой гаубицы
Fhj. = Fahnenjunker юнкер, рядовой кандидат в офицеры
F. H. M. W. = Feldhaubitzmunitionswagen зарядный ящик полевой гаубицы
F. H. Qu. = Führerhauptquartier ставка «фюрера»
Fhr. = Führer командир; командующий, начальник
Fhrp. = Fuhrpark конный транспорт, обозный парк
Fhrw. = Fuhrwerk обозная повозка
Fhrws. = Fuhrwesen обозная служба, обозно-транспортное дело
Fhrz. = Fahrzeug повозка
Fi = Fieseier Физел:р (тип самолёта)
Fi = Finnland Финляндия
Fischr. = Fischreusen топ. верши
Fk = Feldküche полевая кухня
F. K. = Fahrkolonne транспорт (-ный взвод) конной тяги
F. K. = Feldkanone полевая пушка
F. K. = Feldkommandantur полевая комендатура
FK = Fernkabel кабель для дальней связи
FK = Funker(&) радиотелеграфист, радиотелеграф(ный)
F. K. G. = Feldkanonengeschoß снаряд полевой пушки
F. E. Gr. = Feldkanonengranate граната полевой пушки
Fkl, FKL = Funklenk& управляемый по радио
FK16 = Feldklappenschrank 16 полевой коммутатор обр. 1916 г.
FL = Flieger(&) самолёт(ный), авиация (авиационный)
Fl. = Fliehgewicht центробежная сила
Fl. = Fliehkraftsicherung с центробежным предохранителем (трубка, взрыватель)
Fl. = Flottille флотилия
Fl. = Fluß топ. река
Fl = Inspektion der Flieger инспекция (войсковой) авиации
F. L. = Feldlazarett полевой госпиталь
F. L. = fernlenkbar, Fernlenk... телеуправляемый
FL = Folgeladung пассивный заряд (при подрывании детонацией на расстоянии)
Fla = Fliegerabwehr, Flugabwehr зенитный
Flab [Шв.]см. Fla.
Flabt = Fliegerabteilung авиационный отряд
Fla. Btl. = Fliegerabwehrbataillon батальон ПВО
Fia-Dr-MG = Fliegerabwehr-Dreifach-Maschinen-Gewehr строенная зенитная пулемётная установка
Flak = Fliegerabwehrkanone зенитная пушка; зенитная артиллерия
Flakea = Flugabwehrkanonen - Ersatzabteilung запасный дивизион зенитной артиллерии
Flak. Ers. Abt. см. Flakea.
Flakgruko = Gruppenkommandeur der Flugabwehr начальник зенитной артиллерии корпуса [оперативной группы]
Flak-Meßtr.-Kw. = Flak-Meßtruppkraftwagen автомашина дальномерного поста зенитной артиллерии
Fla Kp = Fliegerabwehrkompanie рота ПВО
Flam = Fliegerabwehrmaschinenkanone автоматическая пушка
Flamg см. Fla. M. G.
Fla. M. G. = Fliegerabwehr-Maschinengewehr зенитный пулемёт
Fla-MGK. = Flugabwehrmaschinengewehrkompanie зенитная пулемётная рота
Flamk = Flugabwehrmaschinenkanone зенитная автоматическая пушка
Fl. Art. = Flak-Artillerist артиллерист-зенитчик
Flaschein = Fliegerabwehr- Scheinwerfer зенитный прожектор
F. Laz. = Feldlazarett полевой госпиталь
Flb. = Flugbahn траектория
Flb = Flugboot летающая лодка
Fl. Br. = fliegende Brücke паром-самолёт
Fldart см. Fda.
Fldbäck K. = Feldbäckereikolonne обоз полевой хлебопекарни
Fldg = Feldgendarmerie& ... полевой жандармерии
Fl. Div. = Fliegerdivision авиационная дивизия
Fldverw. Beh. = Feldverwaltungsbehörde полевой административно-хозяйственный орган (учреждение)
Fldw. = Feldwebel фельдфебель
Fl. F. = fliegende Fähre паром-самолёт
Flg. = Flieger(&) лётчик; авиация (авиационный)
Flg. H. K. = Flughafenkompanie аэродромная рота
Flgz. = Flugzeug(&) самолёт(ный)
Flgz. Mu. см. Fl(u)gz. Mu.
Flgz. Tr. см. Fl(u)gz. Trg.
Fl. H. = Fliegerhorst авиабаза, основной аэродром
Fl. H. = Flughalle ав. ангар
Fl. H(f). = Flughafen аэродром
Fl. Hst. = Fliegerhorst авиабаза, осговной аэродром
Flieg = Flieger(&) авиация (авиационный), самолёт(ный)
Flieg. Ers. Abt. = Fliegerersatzabteilung учебный авиаотряд
Fl. In. = Inspektion der Fliegertruppen инспекция ВВС
Flivo = Fliegerverbindungsoffizier офицер связи ВВС с наземными войсками
Fit. = Flanke(n&) фланг(овый)
Fl. Ks. = Flugbetriebsstoff-Kesselkraftwagen автоцистерна для авиационного горючего
Flkw. = Flakkraftwagen автомашина с зенитной установкой
Fl. M. = Flügelmine мина с оперением
Fl. Meld. D. = Flugmeldedienst служба ВНОС
Fl. Mo. = Flußmonitor речной монитор
Fl. M. R. = Flugmelderose роза ветров на посту ВНОС (для указания направления)
Fl. Mtf. = Fliegermarschtiefe расчленение в глубину при угрозе воздушного нападения
Fl.-Off. = Fliegeroffizier офицер авиации
Fl. P. = Fliegerpark авиапарк, авиасклад
F.L.P., Fl. P. = Festlegepunkt точка наводки [отметки]
F. L. R. = fahrbare Laderampe подвижная погрузочная аппарель, подвижные сходни
Fl. S. = Flugsicherungsschnellboot быстроходный спасательный катер морской авиации
Flßkbt. = Flußkanonenboot речная канонерская лодка
Fl. Stp. = Flugstützpunkt авиабаза
Fl. T. = Fliegertuch авиасигнальное полотнище
Fl. Tr. = Fliegertruppe военная авиация
Flugh. = Flughafen аэродром
Flugh. = Flugzeughalle самолётный ангар
Flugz(&) Flugzeug(&) самолёт(ный)
Flugzeugf. = Flugzeugführer лётчик-пилот
Fl(u)gz. Mu. = Flugzeugmutterschiff мор. авиатранспорт
Fl(u)gz. Trg. = Flugzeugträger мор. авианосец
Fluko = Flugwachkommando центральный пост воздушного наблюдения
Fluma = Flugmeldeabteilung команда противовоздушных наблюдателей
Flu. M. A. см. Fluma
Flum. Tr. = Flugmeldetrupp команда поста ВНОС
Fluna = Flugnachrichtenabteilung батальон связи ВВС
Fluwa = Flugwache пост воздушного наблюдения
Flw. = Flammenwerfer огнемёт
Flw. = Flugwinkel курсовой угол воздушной цели
Fl. W. = Flammenwerfer огнемёт
Flz. = Fehlzerspringer неполный разрыв заряда
Flzf. = Flugzeugführer лётчик-пилот
Flz(g). = Flugzeug самолёт
Flzg-Bes. = Flugzeugbesatzung экипаж самолёта
Flzgf = Flugzeugführer лётчик-пилот
Flzg Ind = Flugzeugindustrie авиапромышленность
Flzg.-Kan. = Flugzeugkanone авиапушка
Flzg. Schl. = Flugzeugschleuder катапульта
Flz. K. = Flugzeugkanone авиапушка
FM = Facharbeitermangel недостаток квалифицированных рабочих специалистов
F. M. = Feldmarschall фельдмаршал
FM-Boot = flachgehendes Minensuchboot мор. мелкосидящий тральщик
fmdl. = fernmündlich по телефону
F. M. O., FMG = Fliegermaschinengowehr авиапулемёт
F. M. Ger. = Fernmeldegerät телеграфно-телефонное имущество для дальней связи
Fmm-Wagen = abgebordeter offener Wagen für Fahrzeugverladung mit 8,80 m Ladelänge вагон-платформа длиной 8,8 м для машин и повозок
Fm W = Flammenwerfer(?) огнемёт (-ный)
Fm-Wagen = abgebordeter offener Wagen für Farzeiigverladung mit 7,80 m Ladelänge вагон-платформа длиной в 7,8 м для машин и повозок
Fn = Familienname фамилия
Fnd = Feind противник
F. Nr. = Fahrtnummer маршрутмый номер
Fok = Fokker «Фоккер» (тип самолёта)
F. O. K. = Feldoberkommando полевой штаб армии (1919-1935)
Folw. = Folwark [А.-В.] фольварк
Fр = Festungspionierkorps инженерные войска укреплённых районов (на погонах)
Fp. = Füllpulver разрывной заряд
Fp. 60 = Füllpulver 60 аматол с 40 тротила
Fp. 02 = Füllpulver 02 тринитротолуол, тротил
F. P. = Feldpost полевая почта
F. P. = Feldposten сторожевой пост
F. P., Fp. = Festlegepunkt точка наводки [отметки]; Festpunkt инж. основной репер; топ. опорная точка
F. P. A. = Feldpostamt полевая почтовая контора
F. P. Amt. см. F. P. A.
F. Patr. = Feldpatrone унитарный патрон полевой артиллерии
Fp. D. O. = Feldpostdienstordnung положение о полевой почте
F. Pi. D. = Feldpionierdienst наставление по полевому инженерному делу
F. Plsk. = Feuerplanskizze apm. схема огня
F. P. M = Friedenspulvermagazin постоянный пороховой погреб
F. P. Nr. = Feldpostnummer полевая почта №...
F. Pol. = Feldpolizei полевая полиция
F. P. S. = Feldpoststelle полевое почтовое отделение
F. P. S. = Funkpeilstelle пеленгаторная радиостанция
F. P. Sek. = Feldpostsektor район [сектор] полевой почты
F. P. St. см. F. P. S.
FpÜ = Feldpostübersicht список полевых почтовых учреждений
F. P. V. = Feldpostvorschrift устав полевой почты
F. P. W. = Feldpostwesen полевое почтовое дело
F. P. W. = Fuhrparkwagen обозная повозка
fr. = frei angelegt инж. наружный (подрывной заряд)
fr. = früher раньше
Fr = Flammenwerfer огнемёт
Fr. = Franc франк
Fr = Franken Франкония
Fr. = Freitag пятница
Fr. = Führer командир, начальник
F. R. = Füsilierregiment ист. фу-зилёрный полк
F. R. A. = Funkenrichtungsanlage радиопеленгатор(ная станция)
franz. = französisch французский
Fr. Bes. V. = Friedens-Besoldungsvorschrift положение о денежном довольствии в мирное время
Freiw = Freiwilliger доброволец
F. Rgt. W. = Feldröntgenwagen сан. машина с рентгенологическим кабинетом
frh. = freihändig c руки, без упора
Frhf. = Friedhof топ. кладбище
Frhr. = Freiherr барон
Fr. Kpt. = Fregattenkapitän мор. капитан 2-го,ранга
Fr. Leg. = Fremdenlegion иностранный легион
FRR = vom Führer ausgehende und an den Führer gerichtete Nachrichten св. вне всякой очереди (от фюрера или фюреру)
Fr. St. = Friedenstärke состав мирного времени
Frt. Leitst = Frontleitstelle распределительный пункт для направления на фронт
Frt. Sammst. = Frontsammeistelle фронтовой сборный пункт
Fr. Vert. = Friedensvertrag мирный договор
Fr. V. V. = Friedensverpflegungsvorschrift положение о продовольственном снабжении в мирное время
Frw. = Feuerwerker фейерверкер; артиллерийский техник
Frw. = Freiwillige(r) доброволец
Fr. Wag. = Futterwagen фуражная повозка
Fr. W. W. = Frontwetterwarte передовая метеорологическая станция
frz. = französisch французский
Frz. = Frühzerspringer преждевременный разрыв
Fs. = Feldseilbahn полевая канатная дорога
F. S. см. Fährs.
F. S. = Feldschmiede полевая кузница
FS = Fernschreiben телеграмма
F. S. = Funkstelle радиостанция
FS = Heeresfeuerwerkerschule военно-пиротехническое училище (обозначение на погонах)
Fs. A. = Festungsartillerie крепостная артиллерия
Fs. Ball. = Fesselballon привязной аэростат
F. Sch. = Feuerschiff топ. плавучий маяк
F. Sch. A. = Feldschlächtereiabteilung полевая [дивизионная] бойня
Fschm. = Fahnenschmied ковочный кузнец
Fschm. = Fallschirm парашют
Fschm. Spr. = Fallschirmspringer парашютист
Fschrb. = Fernschreib& телеграфный
F. Schr. (Patr.) = Feldschrapnell (-patrone) шрапнель полевой артиллерии
F. Sd. Abt. = Feldsonderabteilung полевой штрафной батальон
F. S. O. = Friedenssanitätsordnung устав санитарной службы в мирное время
Fsp. = Fernsprech(er) телефон(ный)
F. Sp. = feindliches Sperrfeuer заградительный огонь противника
Fsp. Bau-Ers. = Fernspechbauersatz комплектование телефоностроительных частей
Fsp. Baukw. = Fernsprechbaukraftwagen автомашина телефоностроительной команды
Fsp. Betr. Ers. = Fernsprechbetriebsersatz комплектование телефоноэксплоатационных частей
Fsp. Betr. Kw. = Fernsprechbetriebskraftwagen автомобильная телефонная станция
Fsp. Betr. Tr. = Fernsprechbetriebs-trupp телефоноэксплуатационное отделение, телефонная команда
Fsp. Ger. = Fernsprechgerät телефонный аппарат; телефонное имущество
Fsp. Kw. = Fernsprechkraftwagen телефонная автомашина
Fspr. = Fernsprecher (Fernsprech&) телефон(ный)
F. Spr. = Fernspruch телефонограмма
F. Spr. Tr. = Fernsprechtrupp телефонное отделение
Fspr. Verb. = Fernsprechverbindung телефонная связь
Fßa = Fußartillerie ист. тяжёлая артиллерия
Fst = Fernsprechstelle переговорный пункт, телефонный пункт
Fst. = Festung(s&) крепость (крепостной; укреплённых районов)
F. St. = Funkstelle радиостанция
F-St(ellung) = Feuerstellung огневая позиция
Fstg. см. Fst.
Fstgs. Baukp. = Festungsbaukompanie рота строительства УР
F. St. N. (H) = Friedensstärkenachweisung (Heer) штаты мирного времени сухопутной армии
FS-Zug = Fernschnellzug скорый поезд дальнего следования
Ft. = Fort форт
Ft. = Furt топ. брод
F. T. = Feldtelegraph(en&) полевой телеграф(ный)
F.T. = Funkentelegraph(en&) радиотелеграфный
F. T. = Funkturm топ. радиобашня
FT в = Tropen Frischwasser мор. в пресной воде в тропиках
F. T. Kpfw = Kampfwagen mit Funkeneinrichtung танк с радиостанцией
F. Tr. = Fahrtruppe транспортные части конной тяги
F. T. Sperre = Funkentelegraphensperre запрещение переговоров по радио
FT. St., FT. Stat. = Funkentelegraphenstation радиотелеграфная станция
F. T.-Verbindung = Funkentelegraphie-Verbindung радиотелеграфная связь, радиотелеграф
Fü = Führer командир(ы); начальники)
Fu = Funk(er&) радио(&)
F. U. = Familienunterstützung пособие семье военнослужащего
Fu. Ausw. Kw. = Funkauswerte-kraftwagen автомашина пункта обработки данных радиоразведки
Fu. Ausw. Tr. = Funkauswertetrupp команда пункта обработки данных радиоразведки
Fu. Betr. Kw. = Funkbetriebskraftwagen автомобильная радиостанция, автомашина-радиостанция
Fu. Ers. Kp. = Funkersatzkompanie запасная рота радиосвязи
F. Uffz. = Funkunteroffizier унтер-офицер-радист
F. u. G. = Führung und Gefecht der verbundenen Waffen «Вождение и бой соединённых родов войск» (германский полевой устав до 1935 г.)
F.U.G. = Familienunterstützungsgesetz закон о пособиях семьям военнослужащих
Fu-Ge. = Funkgerät радиоаппаратура
Fu. Horch. Kw. = Funkhorchkraftwagen автомашина с радиослежечной установкой
Fu. Horch. Tr. = Funkhorchtrupp отделение [команда] радиослежки
Führ. Begl. Btl. = Führerbegleitbataillon конвойный батальон «фюрера»
Führ. Begleit. Kp. = Führerbegleitkompanie рота штабного конвоя
Führ. Hpt. Qu. = Führerhauptquartier ставка «фюрера»
Führungsabt. = Führungsabteilung отделение управления
Fu. Kp. = Funkkompanie радиорота
Fu. Kw. = Funkkraftwagen автомобильная радиостанция
Fu. Kwg. = Funkkampfwagen радиотанк
Fu. Mastkw. = Funkmastkraftwagen автомашина с радиоантенной
Funkabt. = Funkerabteilung радиотелеграфная команда
Funk. St. = Funkstelle радиостанция, рация
Fupeil. = Funkpeil... радиопеленгаторный
Füs. = Füsilier фузилёр(ный); [Шв.] автоматчик; ручной пулемётчик
Fu. Spr. = Funkspruch радиограмма
Fusta = Funkstation радиостанция
Fu Verb = Funkverbindung радиосвязь
Fv = Fernsprechvermittlung телефонная станция, коммутатор
F. V. = Feldbefestigungsvorschrift наставление по полевой фортификации
F. V. = Feldverpflegungslager продовольственный склад-база
F. V. = Fliegervisier зенитный прицел
F. V. Gr. = Fahrzeugverladungsgrundsätze правила погрузки машин и повозок
F V St = Feldvorschriftenstelle полевой склад уставов и наставлений
F. V. T. = Feldverpflegungstabelle табель полевого продовольственного снабжения
Fvt., Fvtg., Fvtl. = Feuerverteilung разделение [распределение] огня
Fw. = Feldwebel фельдфебель
Fw. = Flammenwerier огнемёт
F. W. = Feldwache полевой караул (силой до взвода)
F.W. = Fliegerwarte наблюдательная вышка ПВО
F. W. = Focke-Wulff самолёт Фокке-Вульф
F. W. = Futterwagen фуражная повозка
F. W. 95 = Feldwagen 95 обозная повозка обр. 1895 г.
F-Wagen = Flachwagen железнодорожная платформа (грузоподъёмностью до 15 т)
F. Wg = Feldwagen обозная повозка
Fwk. = Feuerwerker фейерверкер, артиллерийский техник
F. W. Kdo = Flugwachkommando центральный пункт сбора донесений службы ВНОС
Fwlt. = Feldwebel-Leutnant фельдфебель-лейтенант
F. W. St. = Feldwetterstation полевая метеорологическая станция
F. W. W. = Feldwetterwarte полевая метеорологическая станция
Fz. = Feldzeug& артиллерийско-технического снабжения
Fz. = Feldzeugdienst служба артиллерийско-технического снабжения
Fz., FZ., F. Z. = Feldzeugmeisterei отдел артиллерийского и технического снабжения
F. Z. = Festlegezahl apm. исходная установка, основной угломер
Fz Btl = Feldzeugbataillon батальон артиллерийско-техническогоснабжения
Fz. In. = Feldzeuginspektion инспекция артиллерийского и технического снабжения
Fz. Kdo = Feldzeugkommando команда артиллерийско-технического снабжения
Fz Kp = Feldzeugkompanie рота артиллерийско-технического снабжения
Fz KwKol = Feldzeugkraftwagenkolonne автотранспорт(ное подразделение) для перевозки технического имущества
FZL. = Feldzeuglager склад-база оружия и технического имущества
Fz. St. = Fahrzeugstaffel транспортный парк; парк транспортных машин
Fzw = Feldzeugwaffenmeisterei оружейная мастерская
F. Zwb. = Feldzwieback сухарь

