A (а) = amerikanisch американский

  a = auf, am на, в

  A = Afrika(&) Африка(нский)

  A = Alarm тревога

  A = Alpenland Альпы, Тироль

  A. = Ammonal аммонал

  A. = Ampere ампер

  A = Anhalt Ангальт (область Германии)

  A = Anhänger прицеп

  A = Anleitung наставление, руководство

  A = Anmerkung примечание, замечание

  A = Anschluß св. включение (в сеть)

  A = Arbeitszug рабочий поезд

  A = Artillerieführer начальник артиллерии

  A = Artillerieschule артиллерийское училище

  A = Arzt врач

  A = Aufklärung разведка

  A = Ausbildung обучение, подготовка

  A = eilige Nachricht св. спешное сообщение

  A = 1. Linie первой линии

  A = Marinekommandoamt оперативное управление [штаб] ВМФ

  A = Wagen 1. Klasse вагон 1-го класса

  *A = Abend(&) вeчep(ний); ср. abds

  *A = Abschnitt& участковый, районный

  *A = Abteilung дивизион, батальон; группа, отдел(ение)

  *A = Abwehr(&) оборона (оборонительный)

  *A = Amt управление

  *A = Anordnungen распоряжения

  *A = Armee(&) армия (армейский)

  *A = Art образец; образца

  *A = Artillerie (&) артиллерия (артиллерийский)

  а. A. = alter Art старого образца

  A. A. = Aufklärungsabteilung разведывательный батальон

  A. A. = Auswärtiges Amt министерство иностранных дел

  А. Abt. = Aufklärungsabteilung разведывательный батальон

  А. А. mot = motorisierte Aufklärungsabteilung моторизованный разведывательный батальон

  а. а. O. = am angegebenen [angeführten] Orte в вышеупомянутом месте (сочинения, книги)

  AAuslAbw = Auslandsnachrichten-und Abwehramt управление разведки и контрразведки (главного штаба вооружённых сил)

  ab = abgegangen отправлено

  AB = abgeschlagen (противник) отбит (сигнал по Морзе)

  A. B = Arbeitsbataillon рабочий батальон

  A. B. = Armeebefehl приказ (по) армии

  A. B. = Armierungsbataillon рабочий батальон (по строительству укреплений и т. п.)

  A. B. = Artilleriebeobachtung артиллерийское наблюдение

  A. B. = auf Befehl по приказанию; за... (подпись за начальника)

  A. B. = Ausführungsbestimmungen инструкция; инструкции по исполнению; технические условия на производство (чего-либо)

  ABA = Armeebekleidungsamt отдел вещевого довольствия армии

  Abb. = Abbildung рисунок, изображение, чертёж, схема, фигура

  abbl = abblenden маскировать свет, затемнять

  А. В. d. В. К. = auf Befehl des Bataillonskommandeurs по приказу командира батальона

  Abdeck. = Abdeckerei топ. живодёрня

  abds = abends вечер(а), -ом

  А. Bef. = auf Befehl [Шв.] по приказу

  Abf. F. = Ablieferungsfrist срок сдачи [поставки]

  Abfr. = Abfragen св. опрос абонента

  abg. = abgeändert изменено

  abg. = abgekürzt сокращённый, ускоренный

  Abg. = Abgeordnete(r) депутат парламента

  Abg. St. = Abgangsstation станция отправления

  Abk. = Abkürzung сокращение

  abkdrt = abkommandiert откомандированный)

  Abko. = Abnahmekommando приёмочная команда

  Abk. R. = Abkommrohr мор. вкладной учебный ствол

  Abb = Ablage полевой склад

  ABL. = Amtsblatt официальная газета

  A. B. L. = Armeebetriebsstofflager армейский склад горючего и смазочного

  ABO = Armeebetreuungsoffizier начальник отдела культурно-бытового обслуживания (в армии)

  Abpr. = Abpraller рикошет

  Abr. Intdtr. = Abrechnungsintendantur расчётное интендантство

  Abs. = Abschnitt участок, рубеж

  Abs. = Absender, Absendestelle отправитель

  Absch. bew. = Abschied bewilligt отставка принята

  Abschl. Abt. = Abschleppabteilung батальон эвакуации повреждённых машин

  Abst. = Abstand дистанция, расстояние

  A. B. St. = Artilleriebeobachtungsstelle артиллерийский наблюдательный пункт

  Abt. = Abteilung отряд, команда; батальон, дивизион, группа; отдел, отделение, часть

  Abt. Abw. = Abteilung Abwehr отдел контрразведки

  Abt Bekl см. Abt Bkl.

  Abt Bkl = Abteilung Bekleidung отдел вещевого снабжения

  Abt f Kr Kart u Verm Wes = Abteilung für Kriegskarten und Vermessungswesen картографический и топографический отдел (генерального штаба)

  Abt. Frd. Heere = Abteilung fremde Heere разведывательный отдел (генерального штаба)

  Abt. H. Vers. = Abteilung Heeresversorgung отдел снабжения [материального обеспечения]

  Abt. Kdr. = Abteilungskommandeur командир дивизиона; командир батальона (отдельного, специального)

  Abt. K. Verw. = Abteilung Kriegsverwaltung административный отдел

  Abtl. см. Abt.

  Abt. L. = Abteilung Landesverteidigung отдел обороны страны (главного штаба вооружённых сил)

  A. Btl. = Ausbildungsbataillon учебный батальон

  Abt. Leit. = Abteilungsleiter начальник отдела [отделения] (в учреждении)

  Abtig. см. Abt.

  Abtlgn = Abteilungen дивизионы, батальоны; отделы, отделения

  Abw. (Abtl.) = Abwehrabteilung отдел контрразведки

  Abw. Schl. = Abwehrschlacht оборонительное сражение

  Abw. St. = Abwehrstelle контрразведывательный пункт; орган контрразведки

  Abw. St. = Abwicklungsstelle ликвидационное управление

  Abz = Abzeichen знак отличия; знак различия; значок

  A. B. zur Fp. D. O. = Ausführungsbestimmungen zur Feldpostdienstordnung инструкция по военно-почтовой службе

  Abz. Vor. = Abzugsvorrichtung спусковой механизм

  а. с. = anni currenti сего года

  Achs. B. = Achselband аксельбант

  Achshl. = Achselklappe погон (солдатский)

  Achsst. = Achselstück погон (офицерский)

  а. D. (в географических названиях) = an der Donau на Дунае

  а. D. = außer Dienst в отставке

  ADA = Amtsdienstalter старшинство в должности

  а. d. D. = an diesem Datum сего числа

  а. d. D. = auf dem Dienstwege по команде; разг. нелегальным путём, «по блату»

  Adj. = Adjutant адъютант

  Adm. = Admiral адмирал

  ADMR = Motor-Karrete (Austro-Daimler) колёсно-гусеничный транспортёр Австро-Даймлера

  2. A. d. N. = 2. Admiral der Nordsee 2-й адмирал военно-морской базы Северного моря

  2. A. d. O. = 2. Admiral der Ostsee 2-й адмирал военно-морской базы Балтийского моря

  ADO = Allgemeine Dienstordnung общее положение о прохождении службы

  ADP = Arbeitsdienstpflicht трудовая повинность

  а. ds. T. = an demselben Tage того же дня, в тот же день

  A. D. V. = Allgemeine Dienstvorschrift общевойсковой устав

  AdW = Angehöriger der Wehrmacht военнослужащий

  A. Е. G. = Allgemeine Elektrizitäts-gesellschaft Всеобщая компания электричества

  A. Е. R. = Artillerieersatzregiment запасный артиллерийский полк

  AEZ = Armbindenerkennungszeichen опознавательная нарукавная повязка

  Af = Artilleriefahrzeug артиллерийская повозка, зарядные ящики

  Af. 3 = Munitionswagen зарядный ящик

  Af. 4 = Munitionswagen 98 für Feldhaubitze зарядный ящик для полевой гаубицы

  Af. 5 = schwerer Munitionswagen тяжёлый зарядный ящик обр. 1902 г.

  A. f. B. = Anleitung für die Ausführung von Behelfsbefestigungen наставление по сооружению полудолговременных укреплений

  A. f. G. = Ausbildungsvorschrift für die Gebirgstruppen строевой и боевой устав горно-стрелковых частей

  A. Fhr. = Artillerieführer начальник артиллерии

  A-Fhrzg = Aufklärungsfahrzeug разведывательная машина

  Afl. = Artillerieflieger артиллерийский лётчик-наблюдатель; самолёт артиллерии

  A. Fl. см. Afl.

  Afr. Trsp. = Afrika-Transporte отдел перевозок в Африку

  Afü. = Artillerieführer начальник артиллерии

  A. Fü. см. Afü.

  Af unkpark см. A. Fu. Park.

  A. Fu. Park = Armeefunkpark ар-мейский склад-база радиоимущества

  а. g., A. G. = außerterminlich gestellt внесрочно призван(ный)

  Ag = Amtsgruppe отдел (управления); управление

  A. G. = Aktiengesellschaft акционерное общество

  A. G. = altes Grab топ. старая могила

  A. G. = Arbeitsgeschütz дежурное орудие

  A. G. = Artilleriegeschoß артиллерийский снаряд

  A. G. = Artilleriegeschoß(wunde) сан. ранение осколком артиллерийского снаряда

  A.-Gerät = Artillerie-Gerät материальная часть артиллерии

  A. Ger. Pk. = Armeegerätpark армейский склад технического имущества

  Ag E Tr = Amtsgruppe Ersatzwesen und allgemeine Truppenangelegenheiten отдел комплектования и службы войск

  Ag F = Arbeitsgauführer начальник округа трудовой повинности

  Ag HR Wes = Amtsgruppe Heeresgerichtswesen военно-юридический [-oe] отдел [управление]

  AgK = Amtsgruppe Kraftfahrwesen автобронетанковый отдел

  AGP = Armeegerät(e)park армейский парк [склад] технического имущества

  A. Gr. = Armeegruppe армейская группа (временная); часть армии

  A. Gr. = Artilleriegruppe артиллерийская группа

  Ah = Amperstunde ампер-час

  AHA = Allgemeines Heeresamt главное управление (общих дел) сухопутной армии

  AHABKL(I) = Allgemeines Heeresamt Bekleidungsabteilung вещевой отдел управления общих дел

  A. H. M. = allgemeine Heeresmitteilungen «Известия сухопутной армии» (повременное издание)

  A. H. Q. = Armeehauptquartier штаб (-квартира) армии

  A. H. Qu. см. A. H. Q.

  A. I. = Inspektion der Marineartillerie инспекция морской артиллерии

  Aj = Persönlicher Adjutant des Führers личный адъютант «фюрера»

  а. K = auf Kriegsdauer на время войны; военного времени

  A. K. = Abschnittskommandeur начальник боевого участка

  A. K. = Armeekorps армейский [стрелковый] корпус

  A. K. = Artilleriekolonne артиллерийский транспорт

  A. K. = Artillerie-Kommandeur начальник артиллерии (штатный)

  A. K. = Ausladekommissar комиссар по выгрузке

  Aka. = Artilleriebekämpfungsgruppe артиллерийская группа борьбы с артиллерией противника

  A. Kart. St. = Armeekartenstelle армейский склад карт

  Akk = Akkumulator аккумулятор

  A. K. K. = Armeekraftwagenkotonne армейская автотранспортная колонна (грузоподъёмность до 60 т)

  Akonach = Armeekommandeur der Nachrichtentruppen начальник службы связи армии

  A. Kp. = Alarmkompanie сводная рота

  A. Kp. = Ausbildungskompanie учебная рота

  A. K. P. = Armeekraft Wagenpark армейский автомобильный парк

  а. Kr. = auf Kriegsdauer на время войны, до конца войны

  akt. = aktiv действительной службы, кадровый

  Akt. R. = Aktionsradius радиус действия

  Al = Aluminium алюминий; алюминиевый; арт. с алюминиевым взрывателем

  A. L. = Anfangsladung активный заряд (подрывной)

  A. L. = Armeekriegslazarett армейский этапный военный госпиталь

  ALA = Allgemeines Luftamt общее управление воздушных сил

  Allg. = Allgemeine Abteilung общий отдел

  All. Gab. = Gasabwehrdienst aller Waffen служба ПХО всех родов войск; наставление по противохимической обороне всех родов войск

  All. Pi. D. = Pionierdienst aller Waffen наставление по инженерному делу для всех родов войск

  All. Pz. Abw. = Panzerabwehr aller Waffen наставление по противотанковой обороне всех родов войск

  A. L. R. = Allgemeines Landrecht общее гражданское право, гражданское законодательство

  A. L. R. = Artillerie-Lehrregiment учебный артиллерийский полк

  Ält. = ältester старший; начальник

  Alt best. = Altbestand старые запасы

  Am., A. M. = Auswanderungsmesser счислит ель упреждений; мор, курсомер

  AMA = Allgemeines Marineamt управление технических учреждений ВМФ

  A.-Mast = Antennenmast радиомачта

  Amb. = Ambulanz [Шв.] полевой госпиталь

  а. m. d. F. b. = augenblicklich mit der Führung beauftragt временно командующий

  A. m. Е. = Atemschlauch mit Einsatz респираторная трубка с патроном

  A. M. K. = Artilleriemunitionskolonne артиллерийский транспорт с боеприпасами

  A. M. L. = Armeemunitionslager армейский склад боеприпасов

  A. Mob. = allgemeine Mobilmachung общая мобилизация

  Amph = Amphibienflugzeug самолёт-амфибия

  A.M.Tr. = Artilleriemeßtrupp команда артиллерийской инструментальной разведки

  A. N. = Ausrüstungsnachweisung табель имущества

  Ana = Armeenachrichtenabteilung армейский батальон связи

  A. N. A. см. Ana.

  A.N. F. = Armeenachschubführer начальник транспортных частей армии

  Anf. Zeich. = Anforderungszeichen номенклатурный номер (предмета довольствия для заявок и заказов)

  Angr. Z. = Angriffsziel цель [объект] наступления A. X G. St. = Armee-Nachrichtengerätstaffel армейский парк имущества связи

  Anh. = Anhältisch ангальтский

  Anh. = Anhang приложение

  Anh. = Anhänger, Anhängewagen прицеп

  Anh. 1 achs. f. Eg. = einachsiger Anhänger für Entgiftung одноосный дегазационный прицеп

  Anh. f. Eg. = Anhänger für Entgiftung дегазационный прицеп

  Anh. W. = Anhängewagen прицеп

  Ank. = Ankunft прибытие

  Anl. = Anlage приложение

  Anl. f. d. Bed. = Anleitung für die Bedienung наставление по обслуживанию

  Anl(tg) = Anleitung руководство, наставление

  Anl. z. Gebr. = Anleitung zum Gebrauch... наставление по применению...

  Anm. = Anmeldung явка; доклад; донесение

  Anm(erk). = Anmerkung примечание

  A. N. P. = Armeenachrichtenpark армейский склад имущества связи

  A. N. R. = Armeenachrichtenregiment армейский полк связи

  ansch. = anschaulich наглядный

  Anschl. Bttr. = Anschlußbatterie батарея, примыкающая к форту

  Anschl. Tr. = Anschlußtruppe направляющая часть

  Ans. Sk. = Ansichtsskizze перспективный чертёж

  Anst. = Anstalt учреждение, заведение, институт

  Anst. = Anstellung назначение, выделение, прикомандирование

  Antw. = Antwort ответ

  Anw. = Anwaltschaft прокуратура

  Anw. = Anwärter кандидат

  Anw. = s Anweisung инструкция, наставление, директива

  Anz. D. = Anzeigerdeckung блиндаж для махальных

  Anz. O. = Anzugsordnung положение о форме одежды

  A. O. = Ablaufoffizier офицер, регулирующий движение частей при прохождении исходного пункта или при переправах

  A.O. = Abwehroffizier офицер службы контрразведки; начальник [отделения] контрразведки

  A. O. = Anzugsordnung положение о форме одежды

  A.O. = Arbeitsordnung правила внутреннего распорядка (на предприятии и т. п.)

  A. O. = Artillerieoffizier артиллерийский офицер; мор. командир артиллерийской боевой части

  Aо. Ges. = außerordentlicher Gesandte(r) чрезвычайный посланник

  AOGÖ = Gesetz zur Ordnung der Arbeit in öffentlichem Verwaltungen und Betrieben закон об организации работы в государственных учреждениях и предприятиях

  Aо Gub M = außerordentlicher Gesandter und bevollmächtigter Minister чрезвычайный посол и полномочный министр

  AOK = Armeeoberkommando командование армией; [A.-В.] главное командование

  A. O. v. Pl. = Artillerieoffizier vom Platz начальник артиллерии крепости

  а. р. = außerplanmäßig сверхштатный

  Aр. = Abpraller рикошет

  A. P. = Ammonpulver аммонийный порох, селитроугольная добавка, суд

  AP = Anfang der Primärwicklung св. начало первичной обмотки

  A. P. = Artilleriepunkt артиллерийский ориентир

  A. Pf. Laz. = Armeepferdelazarett армейский ветеринарный лазарет

  A. Pi. Fü. = Armeepionierführer начальник инженерной службы армии

  Apip = Armeepionierpark армейский парк сапёрного имущества

  A. Pi. Pk. = Armeepionierpark армейский инженерный парк [склад инженерного имущества]

  A. P. Е. = Artillerie-Prüfungskommission артиллерийская испытательная комиссия

  A. Pl. = Ausweichplatz запасный аэродром

  App. добавочный номер (по коммутатору)

  appr. = approbiert допущен(ный) к практике (врач)

  A-Punkt = Artilleriepunkt цель [ориентир] для артиллерии

  ar. служебный сигнал «конец радиограммы»

  ar = arisch арийский

  Ar. = Arado Арадо (тип самолёта)

  Arb. Abt. = Arbeiterabteilung рабочий батальон

  Arb. Kp. = Arbeitskompanie рабочая рота

  Ar. D. = Arbeitsdienst трудовая повинность

  Ariü = Artillerieführer начальник артиллерии

  Ari = Artillerie(&) артиллерия (артиллерийский)

  Ark = Arktik(&) Арктика (арктический)

  Arko = Artilleriekommandeur начальник артиллерии (дивизии, корпуса)

  Arm. = Armee армия. Arm. Batl. = Armierungsbataillon рабочий батальон строительства УР

  Arm. Pf. P. = Armeepferdepark армейское депо конского запаса

  Arm. Res. = Armeereserve резерв армии, армейский резерв

  ARS = Röhrensender-Empfänger приёмно-передаточная радиоустановка

  Art. = Artel артель

  Art. = Artikel статья, параграф

  Art. = Artillerie (&) артиллерия (артиллерийский)

  Art. Beob. Abt. = Artilleriebeobachtungsabteilung дивизион артиллерийской инструментальной разведки

  Art. Beob. Tr. = Artilleriebeobachtungstruppen части артиллерийской инструментальной разведки

  Art. F. = Artillerieführer начальник артиллерии (нештатный)

  Art. Fl. St. = Artillerieflieger-Staffel эскадрилья самолётов артиллерии

  Art. K. = Artilleriekommandeur начальник артиллерии (штатный)

  Art. Kdo. = Artilleriekommando артиллерийская команда (напр. связи)

  Art. Kdr. см. Art. K.

  Art. Kzg. Staff. = Artilleriekraftzugstaffel отделение механической тяги артиллерии

  Artl. = Artillerie(&) артиллерия (артиллерийский)

  Artl. Offz. v. Pl. = Artillerieoffizier vom Platz начальник артиллерии крепости

  Art. Mun. Kol. см. A. M. K.

  Art. Rgt. = Artillerieregiment артиллерийский полк

  Art. S. = Artillerieschuls артиллерийское училище

  Art. Sсh. = Artillerieschule артиллерийское училище

  Art. St. F. = Artilleriestörungsfeuer артиллерийский беспокоящий огонь

  Art. Str. F. = Artilleriestreufeuer артиллерийская стрельба с рассеиванием, стрельба по площадям

  Art. Verb. Kdo = Artillerie-Verbindungskommando отделение связи с пехотой (ОСП)

  As = Argus «Аргус» (мотор)

  As. = Arsenik мышьяк

  As = Artillerieschule артиллерийское училище

  A. S. = Azetylen-Sauerstoff кислородно-ацетиленовый

  A. San. Abt. = Armeesanitätsabteilung санитарная часть армии; армейский медико-санитарный батальон

  A. Sch. Pl. = Artillerieschießplatz артиллерийский полигон

  A. S. M. Z. = Allgemeine Schweizerische Militärzeitung газета «Альгемейне Швейцерише Милитерцей-тунг» = Швейцарская общая военная газета

  A. S. P. = Armeesanitätspark армейская база (склад) санитарного имущества

  A. Sp. G. = Aufnahme-Spiegelbildgerät зеркальный приёмный прибор

  а. St. = alten Stils, старого стиля

  а. St. = auf Stapel мор. на стапеле

  A. St. = Auswertestelle пункт обработки данных

  A - Stelle = Ausgabestelle дивизионный обменный пункт

  A. St. L. S. = Arbeitsstab des Luftschutzes штаб ПВО

  Asto = Admiralstabsoffizier офицер морского штаба

  AS-Trupp = Auswertetrupp команда по обработке данных и донесений; вычислительное отделение

  A. St. z. b. V. = Artilleriestab zur besonderen Verwendung артиллерийский штаб особого назначения

  at = Atmosphären атмосфера

  A. T. = Aussichtsturm топ. башня с хорошим кругозором

  A. T. B. = Armeetagesbefehl приказ по армии

  Ate = Alfred Teves Альфред Тевес (марка жидкости для тормозов)

  Atm. = Atmosphäre(n) атмосфер(а)

  ATO = Allgemeine Tarifordnung (für Gefolgschaftsmitglieder im öffentlichen Verkehr) положение о ставках зарплаты (вольнонаёмного состава)

  Att. = Attache атташе

  Att. Abt. = Attache-Abteilung отдел военных атташе

  atü = Überdruck повышенное давление

  atu = Unterdruck разрежение

  Aubo = Außenbordmotor подвесной лодочный мотор

  Auffgst. = Auffangstelle сборный пункт

  Auffrisch. Stb. = Auffrischungsstab штаб по организации отдыха и пополнения

  Aufg. = Aufgebot призыв (на военную службу)

  Aufkl. Abt. = Aufklärungsabteilung разведывательный батальон

  Aufkl. Abtigen = Aufklärungsabteilungen разведывательные батальоны

  Aufkl. K. = Aufklärungsregiment разведывательный полк

  Aufkl. St. (F) Aufklärungsstaffel (Fliegerwaffe) разведывательная эскадрилья ВВС (дальней разведки)

  Aufkl. St. (H) = Aufklärungsstaffel (Heer) разведывательная эскадрилья войсковой авиации

  Aufm. = Aufmarsch развёртывание» стратегическое сосредоточение и развёртывание

  Aufn. Stg. = Aufnahmestellung промежуточная позиция (при отходе)

  auftrw = auftragsweise согласно задаче [приказа]

  AU-Karte = Arbeitsuntauglichkeits-karte удостоверение о нетрудоспособности

  Au. Ka.-Tafel = Aufklärungs- und Kampffliegertafel таблица условных сигналов для связи с разведывательной и бомбардировочной авиацией

  Ausb. = Ausbildungen учебный» строевой, боевой (устав)

  Ausb. Abt. = Ausbildungsabteilung отдел боевой подготовки

  Ausb. Anl. = Ausbildungsanleitung наставление [инструкция] по обучению [подготовке]

  Ausb. Div. = Ausbildungsdivision учебная дивизия

  Ausf. Best. = Ausführungsbestimmungen инструкция; технические условия на производство

  Ausg. = Ausgabe издание

  Ausg. = (am) Ausgang (von) [Шв.] выход (у выхода из ...)

  Ausgp. = Ausgangspunkt исходный пункт

  Ausl. Abw. = Auslandnachrichten-und Abwehramt управление разведки и контрразведки (главного штаба вооружённых сил)

  Ausr. = Ausrüstung вооружение и снаряжение

  ausschl. = ausschließlich исключительно

  Auß. St. = Außensteller местный отдел, филиал

  Auss. T. = Aussichtsturm башня с хорошим кругозором

  Ausstg. = Ausstattung боевой комплект

  Auß. W. = Außenwerk передовое укрепление

  Aus. V. = Ausführungsvorschrift инструкция, наставление, руководство

  Autr. = Autotrain [Шв.] автомобильный обоз [транспорт]

  A. u. U. = Allgemeines und Unterkunftsgerät хозяйственное и квартирно-эксплуатационное имущество [оборудование]

  av. = abversetzt переведён

  а. v. = arbeitsverwendungsfähig годен для нестроевой службы

  A. V. = Archiv-Verwaltung управление архивами

  A. V. = Armee-Verpflegungslager армейский продовольственный склад

  A. V. = Armierungsvorschrift наставление по довооружению крепостей [дооборудованию УР]

  A. V. = Ausbildungsvorschrift наставление по подготовке, строевой и боевой устав

  Av. A., A. V. A. = Ausbildungsvorschrift für die Artillerie наставление по подготовке [строевой и боевой устав] артиллерии

  av. F., Avf. = arbeitsverwendungsfähig im Felde годен для применения на работах в действующей армии

  A Vf = Allgemeine Verfügung общее распоряжение

  A. V. F. = Ausbildungsvorschrift für die Fahrtruppen наставление по подготовке обозно-транспортных частей конной тяги

  A. V. Flak = Ausbildungsvorschrift für die Fliegerabwehrartillerie наставление по подготовке [строевой и боевой устав] зенитной артиллерии

  AV f LB = Ausbildungsvorschrift für Leibesübungen наставление по физической подготовке

  av. G., Avg. = arbeitsverwendungsfähig in der Garnison годен для применения на работах в гарнизоне

  A. V. G. = Angestellten-Versicherungsgesetz закон о государственном страховании служащих

  A. V. G. = Ausbildungsvorschrift für die Gebirgstruppen устав боевой подготовки горных частей

  av. H. = arbeitsverwendungsfähig in der Heimat годен для нестроевой службы в тылу [по месту жительства]

  A. V. I. = Ausbildungsvorschrift für die Infanterie наставление по подготовке [строевой и боевой устав] пехоты

  A. V. K. = Ausbildungsvorschrift für die Kavallerie наставление по подготовке [строевой и боевой устав] конницы

  AVK см. A. V. Kraft.

  A. V. Kfk. = Ausbildungsvorschrift für die Kraftfahrkampftruppen наставление по подготовке [строевой и боевой устав] мотомехвойск

  AVKL = Artillerieversuchskommando für Land команда по испытанию береговой артиллерии

  A. V. Kо. = Artillerie-Verbindungskommando артиллерийская команда связи, отделение связи с пехотой

  A. V. Kraft. = Ausbildungsvorschrift für die Kraftfahrtruppen устав подготовки автомобильных частей

  AVKS = Artillerieversuchskommando für Schiffe команда по испытанию корабельной артиллерии

  AVL = Armeeverpflegungslager армейский продовольственный склад

  A. V. Lb. = Ausbildungsvorschrift für die Leibesübungen наставление по физической подготовке

  A. V. N. = Ausbildungsvorschrift für die Nachrichtentruppen наставление по подготовке [строевой и боевой устав] войск связи

  A. V. NM. = Ausbildungsvorschrift für die Nebeltruppen устав боевой подготовки химических [миномётных] войск

  A. V. O. = Artillerie-Verbindungsoffizier артиллерийский офицер для связи

  A. V. P. = Ausbildungsvorschrift für die Pioniertruppen наставление по подготовке [строевой и боевой устав] инженерных войск

  A. Vpfl. = Verpflegungsausgabestelle дивизионный продовольственный обменный пункт

  A. Vpil. A. = Armeeverpflegungsamt продовольственный отдел армии

  A. V. Pi. см. А. V. Р.

  A. V. Pz. = Ausbildungsvorschrift für die Panzertruppe устав подготовки бронетанковых войск

  A. V. S. = Ausbildungsvorschrift für die Scheinwerfer(truppen) наставление по подготовке [строевой и боевой устав] прожекторных частей

  A. V. T. = Artillerievermessungstrupp артиллерийская топографическая команда; отделение топографической разведки

  а. v. u. = arbeitsverwendungsfähig нетрудоспособный

  АVU-Rente = Arbeitsverwendungs-unfähigkeitsrente пенсия по нетрудоспособности

  а. W. = auf Wiederruf призванный из отставки

  A. W. = Alaunwerk топ. квасцовый завод

  AW = Amper(e)windung ампер-виток

  A. W = Armstrong-Witwcrth Армстронг-Уитворт (тип самолёта)

  Aw. = Artilleriewerkstatt артиллерийская мастерская

  A. W. = Atemwiderstand сопротивление дыханию (противогаза)

  A. W. = Ausbildungswesen подготовка, обучение

  A. W. = Außenwache наружный караул

  AWA = Allgemeines Wehrmachtamt управление общих дел главного штаба вооружённых сил

  A. W. D. = Allgemeiner Wachdienst устав караульной службы

  Awewa = Armeewetterwarte армейская метеорологическая станция

  A. Wi.Fü. = Armeewirtschaftsführer начальник экономической группы штаба армии

  а. Z. = auf Zeit на время

  Az. = Aktenzeichen дело [папка] №; шифр и номер бумаги в заголовке

  Az = Auszeichnung награда, отличие

  A. Z. = Anforderungszeichen номенклатурный номер, условное обозначение (предмета довольствия) в заявке [заказе]

  Az., A. Z. = Aufschlagzünder ударный взрыватель

  Az. E. Ah = Azetylen Erzeugungsanhänger прицеп с генератором ацетилена

  Az. m. kl. Verz. = Aufschlagzünder mit kleiner Verzögerung ударный взрыватель с малым замедлением

  Az. Mun. = Aufschlagzündermunition боеприпасы с ударными взрывателями

  Az. m. V. = Aufschlagzünder mit Verzögerung взрыватель с замедлением

  Az. о. V. = Aufschlagzünder ohne Verzögerung взрыватель без замедления

  A. Z. V. = Artillerie-Zielbauvorschrift наставление по устройству артиллерийских мишеней

КТО ИЩЕТ, ТОТ ВСЕГДА НАЙДЕТ. ИЩИТЕ И ОБРЯЩИТЕ.
Регистрация / Вход