A (а) = amerikanisch американский
a = auf, am на, в
A = Afrika(&) Африка(нский)
A = Alarm тревога
A = Alpenland Альпы, Тироль
A. = Ammonal аммонал
A. = Ampere ампер
A = Anhalt Ангальт (область Германии)
A = Anhänger прицеп
A = Anleitung наставление, руководство
A = Anmerkung примечание, замечание
A = Anschluß св. включение (в сеть)
A = Arbeitszug рабочий поезд
A = Artillerieführer начальник артиллерии
A = Artillerieschule артиллерийское училище
A = Arzt врач
A = Aufklärung разведка
A = Ausbildung обучение, подготовка
A = eilige Nachricht св. спешное сообщение
A = 1. Linie первой линии
A = Marinekommandoamt оперативное управление [штаб] ВМФ
A = Wagen 1. Klasse вагон 1-го класса
*A = Abend(&) вeчep(ний); ср. abds
*A = Abschnitt& участковый, районный
*A = Abteilung дивизион, батальон; группа, отдел(ение)
*A = Abwehr(&) оборона (оборонительный)
*A = Amt управление
*A = Anordnungen распоряжения
*A = Armee(&) армия (армейский)
*A = Art образец; образца
*A = Artillerie (&) артиллерия (артиллерийский)
а. A. = alter Art старого образца
A. A. = Aufklärungsabteilung разведывательный батальон
A. A. = Auswärtiges Amt министерство иностранных дел
А. Abt. = Aufklärungsabteilung разведывательный батальон
А. А. mot = motorisierte Aufklärungsabteilung моторизованный разведывательный батальон
а. а. O. = am angegebenen [angeführten] Orte в вышеупомянутом месте (сочинения, книги)
AAuslAbw = Auslandsnachrichten-und Abwehramt управление разведки и контрразведки (главного штаба вооружённых сил)
ab = abgegangen отправлено
AB = abgeschlagen (противник) отбит (сигнал по Морзе)
A. B = Arbeitsbataillon рабочий батальон
A. B. = Armeebefehl приказ (по) армии
A. B. = Armierungsbataillon рабочий батальон (по строительству укреплений и т. п.)
A. B. = Artilleriebeobachtung артиллерийское наблюдение
A. B. = auf Befehl по приказанию; за... (подпись за начальника)
A. B. = Ausführungsbestimmungen инструкция; инструкции по исполнению; технические условия на производство (чего-либо)
ABA = Armeebekleidungsamt отдел вещевого довольствия армии
Abb. = Abbildung рисунок, изображение, чертёж, схема, фигура
abbl = abblenden маскировать свет, затемнять
А. В. d. В. К. = auf Befehl des Bataillonskommandeurs по приказу командира батальона
Abdeck. = Abdeckerei топ. живодёрня
abds = abends вечер(а), -ом
А. Bef. = auf Befehl [Шв.] по приказу
Abf. F. = Ablieferungsfrist срок сдачи [поставки]
Abfr. = Abfragen св. опрос абонента
abg. = abgeändert изменено
abg. = abgekürzt сокращённый, ускоренный
Abg. = Abgeordnete(r) депутат парламента
Abg. St. = Abgangsstation станция отправления
Abk. = Abkürzung сокращение
abkdrt = abkommandiert откомандированный)
Abko. = Abnahmekommando приёмочная команда
Abk. R. = Abkommrohr мор. вкладной учебный ствол
Abb = Ablage полевой склад
ABL. = Amtsblatt официальная газета
A. B. L. = Armeebetriebsstofflager армейский склад горючего и смазочного
ABO = Armeebetreuungsoffizier начальник отдела культурно-бытового обслуживания (в армии)
Abpr. = Abpraller рикошет
Abr. Intdtr. = Abrechnungsintendantur расчётное интендантство
Abs. = Abschnitt участок, рубеж
Abs. = Absender, Absendestelle отправитель
Absch. bew. = Abschied bewilligt отставка принята
Abschl. Abt. = Abschleppabteilung батальон эвакуации повреждённых машин
Abst. = Abstand дистанция, расстояние
A. B. St. = Artilleriebeobachtungsstelle артиллерийский наблюдательный пункт
Abt. = Abteilung отряд, команда; батальон, дивизион, группа; отдел, отделение, часть
Abt. Abw. = Abteilung Abwehr отдел контрразведки
Abt Bekl см. Abt Bkl.
Abt Bkl = Abteilung Bekleidung отдел вещевого снабжения
Abt f Kr Kart u Verm Wes = Abteilung für Kriegskarten und Vermessungswesen картографический и топографический отдел (генерального штаба)
Abt. Frd. Heere = Abteilung fremde Heere разведывательный отдел (генерального штаба)
Abt. H. Vers. = Abteilung Heeresversorgung отдел снабжения [материального обеспечения]
Abt. Kdr. = Abteilungskommandeur командир дивизиона; командир батальона (отдельного, специального)
Abt. K. Verw. = Abteilung Kriegsverwaltung административный отдел
Abtl. см. Abt.
Abt. L. = Abteilung Landesverteidigung отдел обороны страны (главного штаба вооружённых сил)
A. Btl. = Ausbildungsbataillon учебный батальон
Abt. Leit. = Abteilungsleiter начальник отдела [отделения] (в учреждении)
Abtig. см. Abt.
Abtlgn = Abteilungen дивизионы, батальоны; отделы, отделения
Abw. (Abtl.) = Abwehrabteilung отдел контрразведки
Abw. Schl. = Abwehrschlacht оборонительное сражение
Abw. St. = Abwehrstelle контрразведывательный пункт; орган контрразведки
Abw. St. = Abwicklungsstelle ликвидационное управление
Abz = Abzeichen знак отличия; знак различия; значок
A. B. zur Fp. D. O. = Ausführungsbestimmungen zur Feldpostdienstordnung инструкция по военно-почтовой службе
Abz. Vor. = Abzugsvorrichtung спусковой механизм
а. с. = anni currenti сего года
Achs. B. = Achselband аксельбант
Achshl. = Achselklappe погон (солдатский)
Achsst. = Achselstück погон (офицерский)
а. D. (в географических названиях) = an der Donau на Дунае
а. D. = außer Dienst в отставке
ADA = Amtsdienstalter старшинство в должности
а. d. D. = an diesem Datum сего числа
а. d. D. = auf dem Dienstwege по команде; разг. нелегальным путём, «по блату»
Adj. = Adjutant адъютант
Adm. = Admiral адмирал
ADMR = Motor-Karrete (Austro-Daimler) колёсно-гусеничный транспортёр Австро-Даймлера
2. A. d. N. = 2. Admiral der Nordsee 2-й адмирал военно-морской базы Северного моря
2. A. d. O. = 2. Admiral der Ostsee 2-й адмирал военно-морской базы Балтийского моря
ADO = Allgemeine Dienstordnung общее положение о прохождении службы
ADP = Arbeitsdienstpflicht трудовая повинность
а. ds. T. = an demselben Tage того же дня, в тот же день
A. D. V. = Allgemeine Dienstvorschrift общевойсковой устав
AdW = Angehöriger der Wehrmacht военнослужащий
A. Е. G. = Allgemeine Elektrizitäts-gesellschaft Всеобщая компания электричества
A. Е. R. = Artillerieersatzregiment запасный артиллерийский полк
AEZ = Armbindenerkennungszeichen опознавательная нарукавная повязка
Af = Artilleriefahrzeug артиллерийская повозка, зарядные ящики
Af. 3 = Munitionswagen зарядный ящик
Af. 4 = Munitionswagen 98 für Feldhaubitze зарядный ящик для полевой гаубицы
Af. 5 = schwerer Munitionswagen тяжёлый зарядный ящик обр. 1902 г.
A. f. B. = Anleitung für die Ausführung von Behelfsbefestigungen наставление по сооружению полудолговременных укреплений
A. f. G. = Ausbildungsvorschrift für die Gebirgstruppen строевой и боевой устав горно-стрелковых частей
A. Fhr. = Artillerieführer начальник артиллерии
A-Fhrzg = Aufklärungsfahrzeug разведывательная машина
Afl. = Artillerieflieger артиллерийский лётчик-наблюдатель; самолёт артиллерии
A. Fl. см. Afl.
Afr. Trsp. = Afrika-Transporte отдел перевозок в Африку
Afü. = Artillerieführer начальник артиллерии
A. Fü. см. Afü.
Af unkpark см. A. Fu. Park.
A. Fu. Park = Armeefunkpark ар-мейский склад-база радиоимущества
а. g., A. G. = außerterminlich gestellt внесрочно призван(ный)
Ag = Amtsgruppe отдел (управления); управление
A. G. = Aktiengesellschaft акционерное общество
A. G. = altes Grab топ. старая могила
A. G. = Arbeitsgeschütz дежурное орудие
A. G. = Artilleriegeschoß артиллерийский снаряд
A. G. = Artilleriegeschoß(wunde) сан. ранение осколком артиллерийского снаряда
A.-Gerät = Artillerie-Gerät материальная часть артиллерии
A. Ger. Pk. = Armeegerätpark армейский склад технического имущества
Ag E Tr = Amtsgruppe Ersatzwesen und allgemeine Truppenangelegenheiten отдел комплектования и службы войск
Ag F = Arbeitsgauführer начальник округа трудовой повинности
Ag HR Wes = Amtsgruppe Heeresgerichtswesen военно-юридический [-oe] отдел [управление]
AgK = Amtsgruppe Kraftfahrwesen автобронетанковый отдел
AGP = Armeegerät(e)park армейский парк [склад] технического имущества
A. Gr. = Armeegruppe армейская группа (временная); часть армии
A. Gr. = Artilleriegruppe артиллерийская группа
Ah = Amperstunde ампер-час
AHA = Allgemeines Heeresamt главное управление (общих дел) сухопутной армии
AHABKL(I) = Allgemeines Heeresamt Bekleidungsabteilung вещевой отдел управления общих дел
A. H. M. = allgemeine Heeresmitteilungen «Известия сухопутной армии» (повременное издание)
A. H. Q. = Armeehauptquartier штаб (-квартира) армии
A. H. Qu. см. A. H. Q.
A. I. = Inspektion der Marineartillerie инспекция морской артиллерии
Aj = Persönlicher Adjutant des Führers личный адъютант «фюрера»
а. K = auf Kriegsdauer на время войны; военного времени
A. K. = Abschnittskommandeur начальник боевого участка
A. K. = Armeekorps армейский [стрелковый] корпус
A. K. = Artilleriekolonne артиллерийский транспорт
A. K. = Artillerie-Kommandeur начальник артиллерии (штатный)
A. K. = Ausladekommissar комиссар по выгрузке
Aka. = Artilleriebekämpfungsgruppe артиллерийская группа борьбы с артиллерией противника
A. Kart. St. = Armeekartenstelle армейский склад карт
Akk = Akkumulator аккумулятор
A. K. K. = Armeekraftwagenkotonne армейская автотранспортная колонна (грузоподъёмность до 60 т)
Akonach = Armeekommandeur der Nachrichtentruppen начальник службы связи армии
A. Kp. = Alarmkompanie сводная рота
A. Kp. = Ausbildungskompanie учебная рота
A. K. P. = Armeekraft Wagenpark армейский автомобильный парк
а. Kr. = auf Kriegsdauer на время войны, до конца войны
akt. = aktiv действительной службы, кадровый
Akt. R. = Aktionsradius радиус действия
Al = Aluminium алюминий; алюминиевый; арт. с алюминиевым взрывателем
A. L. = Anfangsladung активный заряд (подрывной)
A. L. = Armeekriegslazarett армейский этапный военный госпиталь
ALA = Allgemeines Luftamt общее управление воздушных сил
Allg. = Allgemeine Abteilung общий отдел
All. Gab. = Gasabwehrdienst aller Waffen служба ПХО всех родов войск; наставление по противохимической обороне всех родов войск
All. Pi. D. = Pionierdienst aller Waffen наставление по инженерному делу для всех родов войск
All. Pz. Abw. = Panzerabwehr aller Waffen наставление по противотанковой обороне всех родов войск
A. L. R. = Allgemeines Landrecht общее гражданское право, гражданское законодательство
A. L. R. = Artillerie-Lehrregiment учебный артиллерийский полк
Ält. = ältester старший; начальник
Alt best. = Altbestand старые запасы
Am., A. M. = Auswanderungsmesser счислит ель упреждений; мор, курсомер
AMA = Allgemeines Marineamt управление технических учреждений ВМФ
A.-Mast = Antennenmast радиомачта
Amb. = Ambulanz [Шв.] полевой госпиталь
а. m. d. F. b. = augenblicklich mit der Führung beauftragt временно командующий
A. m. Е. = Atemschlauch mit Einsatz респираторная трубка с патроном
A. M. K. = Artilleriemunitionskolonne артиллерийский транспорт с боеприпасами
A. M. L. = Armeemunitionslager армейский склад боеприпасов
A. Mob. = allgemeine Mobilmachung общая мобилизация
Amph = Amphibienflugzeug самолёт-амфибия
A.M.Tr. = Artilleriemeßtrupp команда артиллерийской инструментальной разведки
A. N. = Ausrüstungsnachweisung табель имущества
Ana = Armeenachrichtenabteilung армейский батальон связи
A. N. A. см. Ana.
A.N. F. = Armeenachschubführer начальник транспортных частей армии
Anf. Zeich. = Anforderungszeichen номенклатурный номер (предмета довольствия для заявок и заказов)
Angr. Z. = Angriffsziel цель [объект] наступления A. X G. St. = Armee-Nachrichtengerätstaffel армейский парк имущества связи
Anh. = Anhältisch ангальтский
Anh. = Anhang приложение
Anh. = Anhänger, Anhängewagen прицеп
Anh. 1 achs. f. Eg. = einachsiger Anhänger für Entgiftung одноосный дегазационный прицеп
Anh. f. Eg. = Anhänger für Entgiftung дегазационный прицеп
Anh. W. = Anhängewagen прицеп
Ank. = Ankunft прибытие
Anl. = Anlage приложение
Anl. f. d. Bed. = Anleitung für die Bedienung наставление по обслуживанию
Anl(tg) = Anleitung руководство, наставление
Anl. z. Gebr. = Anleitung zum Gebrauch... наставление по применению...
Anm. = Anmeldung явка; доклад; донесение
Anm(erk). = Anmerkung примечание
A. N. P. = Armeenachrichtenpark армейский склад имущества связи
A. N. R. = Armeenachrichtenregiment армейский полк связи
ansch. = anschaulich наглядный
Anschl. Bttr. = Anschlußbatterie батарея, примыкающая к форту
Anschl. Tr. = Anschlußtruppe направляющая часть
Ans. Sk. = Ansichtsskizze перспективный чертёж
Anst. = Anstalt учреждение, заведение, институт
Anst. = Anstellung назначение, выделение, прикомандирование
Antw. = Antwort ответ
Anw. = Anwaltschaft прокуратура
Anw. = Anwärter кандидат
Anw. = s Anweisung инструкция, наставление, директива
Anz. D. = Anzeigerdeckung блиндаж для махальных
Anz. O. = Anzugsordnung положение о форме одежды
A. O. = Ablaufoffizier офицер, регулирующий движение частей при прохождении исходного пункта или при переправах
A.O. = Abwehroffizier офицер службы контрразведки; начальник [отделения] контрразведки
A. O. = Anzugsordnung положение о форме одежды
A.O. = Arbeitsordnung правила внутреннего распорядка (на предприятии и т. п.)
A. O. = Artillerieoffizier артиллерийский офицер; мор. командир артиллерийской боевой части
Aо. Ges. = außerordentlicher Gesandte(r) чрезвычайный посланник
AOGÖ = Gesetz zur Ordnung der Arbeit in öffentlichem Verwaltungen und Betrieben закон об организации работы в государственных учреждениях и предприятиях
Aо Gub M = außerordentlicher Gesandter und bevollmächtigter Minister чрезвычайный посол и полномочный министр
AOK = Armeeoberkommando командование армией; [A.-В.] главное командование
A. O. v. Pl. = Artillerieoffizier vom Platz начальник артиллерии крепости
а. р. = außerplanmäßig сверхштатный
Aр. = Abpraller рикошет
A. P. = Ammonpulver аммонийный порох, селитроугольная добавка, суд
AP = Anfang der Primärwicklung св. начало первичной обмотки
A. P. = Artilleriepunkt артиллерийский ориентир
A. Pf. Laz. = Armeepferdelazarett армейский ветеринарный лазарет
A. Pi. Fü. = Armeepionierführer начальник инженерной службы армии
Apip = Armeepionierpark армейский парк сапёрного имущества
A. Pi. Pk. = Armeepionierpark армейский инженерный парк [склад инженерного имущества]
A. P. Е. = Artillerie-Prüfungskommission артиллерийская испытательная комиссия
A. Pl. = Ausweichplatz запасный аэродром
App. добавочный номер (по коммутатору)
appr. = approbiert допущен(ный) к практике (врач)
A-Punkt = Artilleriepunkt цель [ориентир] для артиллерии
ar. служебный сигнал «конец радиограммы»
ar = arisch арийский
Ar. = Arado Арадо (тип самолёта)
Arb. Abt. = Arbeiterabteilung рабочий батальон
Arb. Kp. = Arbeitskompanie рабочая рота
Ar. D. = Arbeitsdienst трудовая повинность
Ariü = Artillerieführer начальник артиллерии
Ari = Artillerie(&) артиллерия (артиллерийский)
Ark = Arktik(&) Арктика (арктический)
Arko = Artilleriekommandeur начальник артиллерии (дивизии, корпуса)
Arm. = Armee армия. Arm. Batl. = Armierungsbataillon рабочий батальон строительства УР
Arm. Pf. P. = Armeepferdepark армейское депо конского запаса
Arm. Res. = Armeereserve резерв армии, армейский резерв
ARS = Röhrensender-Empfänger приёмно-передаточная радиоустановка
Art. = Artel артель
Art. = Artikel статья, параграф
Art. = Artillerie (&) артиллерия (артиллерийский)
Art. Beob. Abt. = Artilleriebeobachtungsabteilung дивизион артиллерийской инструментальной разведки
Art. Beob. Tr. = Artilleriebeobachtungstruppen части артиллерийской инструментальной разведки
Art. F. = Artillerieführer начальник артиллерии (нештатный)
Art. Fl. St. = Artillerieflieger-Staffel эскадрилья самолётов артиллерии
Art. K. = Artilleriekommandeur начальник артиллерии (штатный)
Art. Kdo. = Artilleriekommando артиллерийская команда (напр. связи)
Art. Kdr. см. Art. K.
Art. Kzg. Staff. = Artilleriekraftzugstaffel отделение механической тяги артиллерии
Artl. = Artillerie(&) артиллерия (артиллерийский)
Artl. Offz. v. Pl. = Artillerieoffizier vom Platz начальник артиллерии крепости
Art. Mun. Kol. см. A. M. K.
Art. Rgt. = Artillerieregiment артиллерийский полк
Art. S. = Artillerieschuls артиллерийское училище
Art. Sсh. = Artillerieschule артиллерийское училище
Art. St. F. = Artilleriestörungsfeuer артиллерийский беспокоящий огонь
Art. Str. F. = Artilleriestreufeuer артиллерийская стрельба с рассеиванием, стрельба по площадям
Art. Verb. Kdo = Artillerie-Verbindungskommando отделение связи с пехотой (ОСП)
As = Argus «Аргус» (мотор)
As. = Arsenik мышьяк
As = Artillerieschule артиллерийское училище
A. S. = Azetylen-Sauerstoff кислородно-ацетиленовый
A. San. Abt. = Armeesanitätsabteilung санитарная часть армии; армейский медико-санитарный батальон
A. Sch. Pl. = Artillerieschießplatz артиллерийский полигон
A. S. M. Z. = Allgemeine Schweizerische Militärzeitung газета «Альгемейне Швейцерише Милитерцей-тунг» = Швейцарская общая военная газета
A. S. P. = Armeesanitätspark армейская база (склад) санитарного имущества
A. Sp. G. = Aufnahme-Spiegelbildgerät зеркальный приёмный прибор
а. St. = alten Stils, старого стиля
а. St. = auf Stapel мор. на стапеле
A. St. = Auswertestelle пункт обработки данных
A - Stelle = Ausgabestelle дивизионный обменный пункт
A. St. L. S. = Arbeitsstab des Luftschutzes штаб ПВО
Asto = Admiralstabsoffizier офицер морского штаба
AS-Trupp = Auswertetrupp команда по обработке данных и донесений; вычислительное отделение
A. St. z. b. V. = Artilleriestab zur besonderen Verwendung артиллерийский штаб особого назначения
at = Atmosphären атмосфера
A. T. = Aussichtsturm топ. башня с хорошим кругозором
A. T. B. = Armeetagesbefehl приказ по армии
Ate = Alfred Teves Альфред Тевес (марка жидкости для тормозов)
Atm. = Atmosphäre(n) атмосфер(а)
ATO = Allgemeine Tarifordnung (für Gefolgschaftsmitglieder im öffentlichen Verkehr) положение о ставках зарплаты (вольнонаёмного состава)
Att. = Attache атташе
Att. Abt. = Attache-Abteilung отдел военных атташе
atü = Überdruck повышенное давление
atu = Unterdruck разрежение
Aubo = Außenbordmotor подвесной лодочный мотор
Auffgst. = Auffangstelle сборный пункт
Auffrisch. Stb. = Auffrischungsstab штаб по организации отдыха и пополнения
Aufg. = Aufgebot призыв (на военную службу)
Aufkl. Abt. = Aufklärungsabteilung разведывательный батальон
Aufkl. Abtigen = Aufklärungsabteilungen разведывательные батальоны
Aufkl. K. = Aufklärungsregiment разведывательный полк
Aufkl. St. (F) Aufklärungsstaffel (Fliegerwaffe) разведывательная эскадрилья ВВС (дальней разведки)
Aufkl. St. (H) = Aufklärungsstaffel (Heer) разведывательная эскадрилья войсковой авиации
Aufm. = Aufmarsch развёртывание» стратегическое сосредоточение и развёртывание
Aufn. Stg. = Aufnahmestellung промежуточная позиция (при отходе)
auftrw = auftragsweise согласно задаче [приказа]
AU-Karte = Arbeitsuntauglichkeits-karte удостоверение о нетрудоспособности
Au. Ka.-Tafel = Aufklärungs- und Kampffliegertafel таблица условных сигналов для связи с разведывательной и бомбардировочной авиацией
Ausb. = Ausbildungen учебный» строевой, боевой (устав)
Ausb. Abt. = Ausbildungsabteilung отдел боевой подготовки
Ausb. Anl. = Ausbildungsanleitung наставление [инструкция] по обучению [подготовке]
Ausb. Div. = Ausbildungsdivision учебная дивизия
Ausf. Best. = Ausführungsbestimmungen инструкция; технические условия на производство
Ausg. = Ausgabe издание
Ausg. = (am) Ausgang (von) [Шв.] выход (у выхода из ...)
Ausgp. = Ausgangspunkt исходный пункт
Ausl. Abw. = Auslandnachrichten-und Abwehramt управление разведки и контрразведки (главного штаба вооружённых сил)
Ausr. = Ausrüstung вооружение и снаряжение
ausschl. = ausschließlich исключительно
Auß. St. = Außensteller местный отдел, филиал
Auss. T. = Aussichtsturm башня с хорошим кругозором
Ausstg. = Ausstattung боевой комплект
Auß. W. = Außenwerk передовое укрепление
Aus. V. = Ausführungsvorschrift инструкция, наставление, руководство
Autr. = Autotrain [Шв.] автомобильный обоз [транспорт]
A. u. U. = Allgemeines und Unterkunftsgerät хозяйственное и квартирно-эксплуатационное имущество [оборудование]
av. = abversetzt переведён
а. v. = arbeitsverwendungsfähig годен для нестроевой службы
A. V. = Archiv-Verwaltung управление архивами
A. V. = Armee-Verpflegungslager армейский продовольственный склад
A. V. = Armierungsvorschrift наставление по довооружению крепостей [дооборудованию УР]
A. V. = Ausbildungsvorschrift наставление по подготовке, строевой и боевой устав
Av. A., A. V. A. = Ausbildungsvorschrift für die Artillerie наставление по подготовке [строевой и боевой устав] артиллерии
av. F., Avf. = arbeitsverwendungsfähig im Felde годен для применения на работах в действующей армии
A Vf = Allgemeine Verfügung общее распоряжение
A. V. F. = Ausbildungsvorschrift für die Fahrtruppen наставление по подготовке обозно-транспортных частей конной тяги
A. V. Flak = Ausbildungsvorschrift für die Fliegerabwehrartillerie наставление по подготовке [строевой и боевой устав] зенитной артиллерии
AV f LB = Ausbildungsvorschrift für Leibesübungen наставление по физической подготовке
av. G., Avg. = arbeitsverwendungsfähig in der Garnison годен для применения на работах в гарнизоне
A. V. G. = Angestellten-Versicherungsgesetz закон о государственном страховании служащих
A. V. G. = Ausbildungsvorschrift für die Gebirgstruppen устав боевой подготовки горных частей
av. H. = arbeitsverwendungsfähig in der Heimat годен для нестроевой службы в тылу [по месту жительства]
A. V. I. = Ausbildungsvorschrift für die Infanterie наставление по подготовке [строевой и боевой устав] пехоты
A. V. K. = Ausbildungsvorschrift für die Kavallerie наставление по подготовке [строевой и боевой устав] конницы
AVK см. A. V. Kraft.
A. V. Kfk. = Ausbildungsvorschrift für die Kraftfahrkampftruppen наставление по подготовке [строевой и боевой устав] мотомехвойск
AVKL = Artillerieversuchskommando für Land команда по испытанию береговой артиллерии
A. V. Kо. = Artillerie-Verbindungskommando артиллерийская команда связи, отделение связи с пехотой
A. V. Kraft. = Ausbildungsvorschrift für die Kraftfahrtruppen устав подготовки автомобильных частей
AVKS = Artillerieversuchskommando für Schiffe команда по испытанию корабельной артиллерии
AVL = Armeeverpflegungslager армейский продовольственный склад
A. V. Lb. = Ausbildungsvorschrift für die Leibesübungen наставление по физической подготовке
A. V. N. = Ausbildungsvorschrift für die Nachrichtentruppen наставление по подготовке [строевой и боевой устав] войск связи
A. V. NM. = Ausbildungsvorschrift für die Nebeltruppen устав боевой подготовки химических [миномётных] войск
A. V. O. = Artillerie-Verbindungsoffizier артиллерийский офицер для связи
A. V. P. = Ausbildungsvorschrift für die Pioniertruppen наставление по подготовке [строевой и боевой устав] инженерных войск
A. Vpfl. = Verpflegungsausgabestelle дивизионный продовольственный обменный пункт
A. Vpil. A. = Armeeverpflegungsamt продовольственный отдел армии
A. V. Pi. см. А. V. Р.
A. V. Pz. = Ausbildungsvorschrift für die Panzertruppe устав подготовки бронетанковых войск
A. V. S. = Ausbildungsvorschrift für die Scheinwerfer(truppen) наставление по подготовке [строевой и боевой устав] прожекторных частей
A. V. T. = Artillerievermessungstrupp артиллерийская топографическая команда; отделение топографической разведки
а. v. u. = arbeitsverwendungsfähig нетрудоспособный
АVU-Rente = Arbeitsverwendungs-unfähigkeitsrente пенсия по нетрудоспособности
а. W. = auf Wiederruf призванный из отставки
A. W. = Alaunwerk топ. квасцовый завод
AW = Amper(e)windung ампер-виток
A. W = Armstrong-Witwcrth Армстронг-Уитворт (тип самолёта)
Aw. = Artilleriewerkstatt артиллерийская мастерская
A. W. = Atemwiderstand сопротивление дыханию (противогаза)
A. W. = Ausbildungswesen подготовка, обучение
A. W. = Außenwache наружный караул
AWA = Allgemeines Wehrmachtamt управление общих дел главного штаба вооружённых сил
A. W. D. = Allgemeiner Wachdienst устав караульной службы
Awewa = Armeewetterwarte армейская метеорологическая станция
A. Wi.Fü. = Armeewirtschaftsführer начальник экономической группы штаба армии
а. Z. = auf Zeit на время
Az. = Aktenzeichen дело [папка] №; шифр и номер бумаги в заголовке
Az = Auszeichnung награда, отличие
A. Z. = Anforderungszeichen номенклатурный номер, условное обозначение (предмета довольствия) в заявке [заказе]
Az., A. Z. = Aufschlagzünder ударный взрыватель
Az. E. Ah = Azetylen Erzeugungsanhänger прицеп с генератором ацетилена
Az. m. kl. Verz. = Aufschlagzünder mit kleiner Verzögerung ударный взрыватель с малым замедлением
Az. Mun. = Aufschlagzündermunition боеприпасы с ударными взрывателями
Az. m. V. = Aufschlagzünder mit Verzögerung взрыватель с замедлением
Az. о. V. = Aufschlagzünder ohne Verzögerung взрыватель без замедления
A. Z. V. = Artillerie-Zielbauvorschrift наставление по устройству артиллерийских мишеней

